หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
มีประโยค หรือ “วลี” ในหนังภาพยนตร์ ที่ชอบ หรือจดจำได้เสมอไหมครับ
กระทู้สนทนา
ภาพยนตร์
ภาพยนตร์ต่างประเทศ
“There are only murderers in this room! Michael! Open your eyes! This is the life we chose, the life we lead. And there is only one guarantee: none of us will see heaven.”
ประโยคที่ John Rooney (พอล นิวแมน) พูด ใน Road to Perdition
กับ “วลีอมตะ” จาก สตาร์ วอร์
“The Force be with You”
ของเพื่อนๆสมาชิกล่ะครับ
แก้ไขข้อความเมื่อ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
"หมดแล้ว หมดเลย" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
คำว่า “หมด” ในภาษาอังกฤษคือ run out, empty, gone, to be used up ดังนั้นประโยคที่ตรงตัวและตรงความหมายกับ “หมดแล้ว หมดเลย” ที่สุดคือ 📌 “Once it’s gone, it’s gon
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ถามหน่อยครับระหว่างEinsteinมีชีวิตอยู่พี่แกมีแนวคิดเกี่ยวกับquantum mechanicsอย่างไร และมีแนวคิดแบบพุทธหรือไม่
เอามาจากกระทู้นี้ครับ https://pantip.com/topic/36950303 ยกประโยคในภาพขึ้นมาว่าเป็นคำพูดของ Einstein แล้วอ้างเป็นวิธีคิดแบบพุทธ ซึ่งผมไปค้นต่อมีประโยคนี้พูดขึ้นจริง แต่ไม่ได้พูดรายละเอียดว่าทำไมถึงพู
Little_playboy
การใช้ and, but เชื่อมประโยค จำเป็นมั้ยที่ 2 ประโยค์จะต้องเป็น tense ด้วยกันอย่างเคร่งครัด
บางที ผมจะต้องแต่งประโยค มี and เชื่อมกลาง แต่ Tense อยากจะให้เป็นคนละ tense สามารถทำได้มั้ยครับ
สมาชิกหมายเลข 1653373
So....Tell me about your day. แต่งประโยคภาษาอังกฤษวันละนิด จิตแจ่มใส (2)
มาฝึกภาษาอังกฤษด้วยกันนะคะ สำหรับคนที่พยายามฝึกภาษาอยู่ ลองมาพยายามเขียนเล่าเรื่องตัวเองกัน วันละนิดวันละหน่อย เพิ่มทักษะให้ตัวเอง พยายามอย่าลอกกันนะคะ ไม่ต้องกลัวถูกหรือผิด จขกท ทำงานต่างประเทศมาหลา
Rolling Panda
ประโยคนี้ จากเพลง feel this moment คนแต่งเขาคิดอย่างไร
Ask for money, and get advice Ask for advice, get money twice I'm from the dirty but that chico nice Ya'll call it a moment, I call it life 1. หมายความว่า - Ya'll call it a moment, I call it life &
chattering box
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาพยนตร์
ภาพยนตร์ต่างประเทศ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ : 261
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
มีประโยค หรือ “วลี” ในหนังภาพยนตร์ ที่ชอบ หรือจดจำได้เสมอไหมครับ
ประโยคที่ John Rooney (พอล นิวแมน) พูด ใน Road to Perdition
กับ “วลีอมตะ” จาก สตาร์ วอร์
“The Force be with You”
ของเพื่อนๆสมาชิกล่ะครับ