หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
__สโลแกน We will love you. ของงานช่อง 3 มันไม่ได้แปลอย่างที่เขาอยากให้เป็นรึเปล่า?__
กระทู้คำถาม
สถานีโทรทัศน์
BEC (ช่อง 3)
3 HD (BEC)
ใครภาษาอังกฤษแข็งแรงช่วยตอบที (จะว่าไปคนในช่องภาษาแข็งแรงก็เยอะอยู่)
แต่ตามความเห็นของอิฉัน เขาน่าจะอยากให้หมายถึง We will always love you. หรือเปล่า
ถ้าแค่ We will love you. แสดงว่าตอนนี้ยังไม่รักเลย ชาติหน้าตอนบ่ายๆ อาจจะรัก
ไม่ได้มาดิสเครดิตนะ เราก็แฟนช่องสาม
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ขอปรึกษาเรื่องการแปลภาษาอังกฤษหน่อยค่ะ
เราไปเจอประโยคนี้ในอินเตอร์เน็ตมาค่ะ ที่จริงมีคำแปลติดมาให้แล้ว แต่เราขออนุญาตตัดออกก่อน เพื่อจะได้ทราบความเห็นที่แท้จริงนะคะ ประโยคแรกคือสำนวน not much of some
สมาชิกหมายเลข 1667006
สงสัยคำศัพท์ในเพลง Hardest to love ของ The Weeknd
จากประโยค "'cause I've been the hardest to love, you're tryna let me go, and I can feel it" สงสัยว่า "I've been the hardest to love" หมายถึง
สมาชิกหมายเลข 3022955
ประโยคนี้แปลว่าอะไร ใครรู้บ้างช่วยบอกหน่อย
พอดีคุยแชทกับฝรั่งคนหนึ่ง ด้วยความที่เราอยากฝึกภาษาอังกฤษก็เลยคุยด้วยทุกวัน ฝรั่งคนนี้มีลูกมีเมียแล้ว วันหนึ่งเขาก้อถามว่า "Can we try to have a secret rel
สาวแว่นใส
He won't even comfort me. แปลว่าอะไรหรือคะ?
คือว่าอยากฝึกแปลโดจิน ช x ช เล่นอะค่ะ เป็นโดจิน วิคเตอร์ยูริค่ะ ประโยคที่แปลไม่ออกก็คือ "And Yurio's so mean he won't even comfort me." ค่ะ คือไม่เข้า
สมาชิกหมายเลข 3715769
เราจะแปลคำว่า "ติดบ้าน" เป็นภาษาอังกฤษว่า "Easy to get homesick" ได้รึเปล่านะ
คืออย่างนี้นะคับ ผมไม่แน่ใจว่าทุกคนเข้าใจความหมายของคำว่า "ติดบ้าน" อย่างเดียวกับผมรึเปล่า "ติดบ้าน" ที่ผมเข้าใจไม่ได้หมายถึงว่าชอบอยู่แต่กั
สมาชิกหมายเลข 3997986
ภาษาไทยวิบัติแล้วใช่หรือไม่ งงกับคำว่า "ไม่อั้น" จังเลย
คำว่า "ไม่อั้น" แปลว่าอะไร? มีในพจนานุกรมไทยไหมครับ? OK น่าจะเป็นภาษาต่างด้าวนะ "เน็ตไม่อั้น" = "เน็ตบุฟเฟ่ต์" ? หรือ "ไม่อั้
สมาชิกหมายเลข 8204317
ทำไมเว็บแปลมังงะ เช่น Nekopost.net และ MangaDex และ MangaKakalot ด้วย ไม่ได้ลิขสิทธิ์ ครับ
คือ ผมไม่ค่อยรู้เรื่อง หากเข้าใจอะไรผิดก็ขอโทษด้วย แต่ สงสัย ว่า เว็บเหล่า ต่างกับ kissanime ยังไง.. เว็บแปล ไม่สร้างความเสียหายให้ คนทำการ์ตูนเหรอครับ มีนักเขี
สมาชิกหมายเลข 7199040
Update ภาษาไทย คำไหนเขียนถูกต้อง: อัพเดท vs อัปเดต?
คำว่า "อัปเดต" เป็นการสะกดที่ถูกต้องตามหลักการทับศัพท์ของราชบัณฑิตยสภา โดยใช้ "ป" แทนเสียง "p" จากภาษาอังกฤษ ในขณะที่ "อัพเดท
สมาชิกหมายเลข 8456819
ปัญหาของ วงการทีวีไทย ในปี 2026 หลายอย่างเป็นสิ่งที่หลีกเลี่ยงไม่ได้ และคนในวงการก็เริ่ม “ยอมรับความจริง” กันมากขึ้นแล้ว
ปัญหาของ วงการทีวีไทย ในปี 2026 หลายอย่างเป็นสิ่งที่หลีกเลี่ยงไม่ได้ และคนในวงการก็เริ่ม “ยอมรับความจริง” กันมากขึ้นแล้ว เช่น 1. คนดูย้ายไปแพลตฟอร์มออนไลน์ • คน
สมาชิกหมายเลข 7808925
เรตติ้งปิ่นอนงค์เปิดตัว 3.234
เรตติ้งปิ่นอนงค์เปิดตัว 3.234 แบบ 15+ ทั่วประเทศ
เขวี้ยงเรตติ้ง
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
สถานีโทรทัศน์
BEC (ช่อง 3)
3 HD (BEC)
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
__สโลแกน We will love you. ของงานช่อง 3 มันไม่ได้แปลอย่างที่เขาอยากให้เป็นรึเปล่า?__
แต่ตามความเห็นของอิฉัน เขาน่าจะอยากให้หมายถึง We will always love you. หรือเปล่า
ถ้าแค่ We will love you. แสดงว่าตอนนี้ยังไม่รักเลย ชาติหน้าตอนบ่ายๆ อาจจะรัก
ไม่ได้มาดิสเครดิตนะ เราก็แฟนช่องสาม