▼ กำลังโหลดข้อมูล... ▼
แสดงความคิดเห็น
คุณสามารถแสดงความคิดเห็นกับกระทู้นี้ได้ด้วยการเข้าสู่ระบบ
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
คำว่า liked ในประโยคนี้หมายความว่ายังไงครับ
but for me it was just unbearable.
คือเป็นประโยคที่แปลจากเกาหลีเป็นอังกฤษอีกทีนึง
ผมอ่านมาหลายบทแล้ว แต่วันนี้นึกไงไม่รู้ย้อนกลับมาอ่านบทแรกใหม่
ประโยคนี้มาจากบทต้นเรื่อง ที่แสดงให้เห็นถึงปัจจุบันที่พระเอกอายุ60 แล้ว
และนั่งเกริ่นนำถึง she คนนี้ ก่อนที่จะเล่าเรื่องของตัวเองเมื่อ30 ปีที่แล้ว
she ในที่นี้ผมว่าน่าจะเป็นนางเอกน่ะครับ
ที่ผมสงสัยคือ liked เนี่ยมันเป็นรูปอดีตใช่มั๊ยครับ
ถ้าเป็นแบบนี้ หมายความว่า....นางเอกตายตอนจบรึเปล่าครับ T-T