หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
รบกวนสอบถามพี่ๆที่มีความรู้เกี่ยวกับภาษาจีนหน่อยครับ
กระทู้คำถาม
นักแปล
ตั้งชื่อลูก
ชื่อมงคล
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาจีน
คือผมอยากจะตั้งชื่อภาษาจีนของตัวเอง
ได้คำที่ชอบมาดังนี้ครับ
(1) 饒 昻 寧
(2) 冉 爱 寧
(3) 冉 爱 努
(4) 冉 翱 努
(5) 冉 安 努
อยากจะให้พี่ๆช่วยแปลความหมายของแต่ละอักษรหรือจะผสมคำเรียงใหม่ตามเห็นสมควรก็ได้ครับ เพราะตัวเองไม่ค่อยมีความรู้ทางด้านนี้เลย ลองหาในGoogleแล้วก็ยังงงๆอยู่ดี รบกวนด้วยนะครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
คำยืมจากภาษาจีน
棒、雅、掠、狭、愚、劲、 真 、 错 、 声 、 色 险 、 环 、 狭 、香 、雅 坎坷 、เต๊ะจุ๊ย、ตื๊อ、กะจั๊ว、ต๊ะอั๋ง(แต๊ะอั๋ง) พอดีกำลังศึกษาเรื่องคำยืมจากภาษาจีนครับ เลยอยากทราบว่า คำพวกนี้ล้วนเป็นคำจ
สมาชิกหมายเลข 2982380
รบกวนอาจารย์ ผู้รู้ภาษาจีนช่วยแปลภาษาจีนเป็นภาษาไทยสัก 2 บรรทัดให้หน่อยครับ
รบกวนอาจารย์ ผู้รู้ภาษาจีนช่วยภาษาจีนแปลจีนสัก 2 บรรทัดให้หน่อยครับ ภาษาจีนมีดังนี้ 冬雪紛飛, 滿天飛舞, 湖面冰封, 銀裝素裏, 唯有老荷枯蓮, 相携而立, 虬曲雪面﹑抽象的線條在寒雪中呈現出多才多姿的素描畫面¸ 露冷蓮房, 生氣素然
เฉิ่มศักดิ์
คำยืมภาษาจีน
棒、雅、掠、狭、愚、劲、 真 、 错 、 声 、 色 险 、 环 、 狭 、香 、雅 坎坷 、เต๊ะจุ๊ย、ตื๊อ、กะจั๊ว、ต๊ะอั๋ง(แต๊ะอั๋ง) พอดีกำลังศึกษาเรื่องคำยืมจากภาษาจีนครับ เลยอยากทราบว่า คำพวกนี้ล้วนเป็นคำจ
สมาชิกหมายเลข 2982380
รบกวนช่วยแปลเพลงจีนกวางตุ้งเป็นไทยหรืออังกฤษ เพลงนี้ให้หน่อยค่ะ 有故事的人 by. Joyce Cheng
鄭欣宜 Joyce Cheng - 有故事的人 The Storyman https://www.youtube.com/watch?v=88TTlhytJy4 เนื้อเพลงค่ะ 想與你開始 從頭開始 彼此的痛 遙遠但相似 狂熱夢想的一串日子 匯集熱淚成詩 (勾起熱淚成詩) 想與你開始 仍難開始 誰亦充滿著故事
สมาชิกหมายเลข 3815364
รบกวนตรวจสอบและถามหน่อยครับ ว่าผมแปลและสร้างประโยคได้ถูกต้องรึป่าวครับ
1.ผมจะบอกว่า ข้อดีคือ ที่นี่ได้เรียนภาษาญี่ปุ่่น ทำให้สามารถพูดคุยกับคนญีปุ่่นได้ - ここに にほんご を べんきょうする ので, にほんじん と はなせます。 ข้อเสียคือ ตอนเช้าถนนรถติดมาก ดังนั้นเ
สมาชิกหมายเลข 3678509
ช่วงเช้าก่อนออกจากร้าน หันมาเจอสติกเกอร์อาลีเพย์แบบนี้ที่กระจกหน้าร้าน ในทางการค้า เราจะต้องทำอะไรบ้าง
วันนี้ก่อนออกจากร้าน เราแปลกใจมาก อยู่ๆก็มีสติกเกอร์สีฟ้าภาษาจีนติดอยู่ที่ประตูกระจก พอลองไปสแกนแปลภาษา กลายเป็นสติ๊กเกอร์ของอาลีเพย์ ที่ใช้สำหรับทำการค้า แบบนี
สมาชิกหมายเลข 6509468
การตั้งชื่อและแซ่จีน
รบกวนถามหน่อยค่ะ,หนูเป็นเชื้อสายจีนแต้จิ่วค่ะ ตอนนี้แซ่จีนของหนูคือ จัน <จัน คํานี้มีในภาษาแต่จิ่ว? และมันหมายความว่าอย่างไร? หนูรู้แค่แซ่จีน แต่ชื่อจีนยังไม
สมาชิกหมายเลข 2279589
อยากรู้เทคนิคการสอนภาษาจีนให้เด็กอนุบาล
ช่วยแนะนำวิธีการสอนเบื้องต้นภาษาจีนให้เด็กอนุบาล-เด็กประถม หน่อยค่ะ ว่าจะเริ่มจากตรงไหน อะไร ยังไงก่อนดี เริ่มด้วยสอนศัพท์ง่ายๆก่อนดี หรือเริ่มด้วยพินอินก่อนดี
สมาชิกหมายเลข 2114223
ถามการใช้คำว่า Congratulations ค่ะ
เห็นบางคนเขียนว่า Congratulations+ชื่อคน บางคนก็ Congratulations to+ชื่อคน เลยสงสัยว่าที่ถูกต้อง ต้องมีคำว่า to ด้วยไหมอ่ะค่ะ จริงๆสงสัยอีกเรื่องด้วยค่ะ คือเท่า
สมาชิกหมายเลข 1184638
โคลอมเบีย กับ โคลัมเบีย
ผมเชื่อว่าคนไทยจำนวนไม่น้อยนะ ที่ยังสับสนระหว่าง "โคลอมเบีย" กับ "โคลัมเบีย" (Colombia & Columbia) มาดูกันครับว่า สองคำนี้ ใช้ต่างกันยัง
สมาชิกหมายเลข 8956716
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
ตั้งชื่อลูก
ชื่อมงคล
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาจีน
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
รบกวนสอบถามพี่ๆที่มีความรู้เกี่ยวกับภาษาจีนหน่อยครับ
ได้คำที่ชอบมาดังนี้ครับ
(1) 饒 昻 寧
(2) 冉 爱 寧
(3) 冉 爱 努
(4) 冉 翱 努
(5) 冉 安 努
อยากจะให้พี่ๆช่วยแปลความหมายของแต่ละอักษรหรือจะผสมคำเรียงใหม่ตามเห็นสมควรก็ได้ครับ เพราะตัวเองไม่ค่อยมีความรู้ทางด้านนี้เลย ลองหาในGoogleแล้วก็ยังงงๆอยู่ดี รบกวนด้วยนะครับ