หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
Pantip MALL
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
Black Mirror ใน Netflix นี่ใช้ google translate แปลซับรึเปล่าครับ
กระทู้สนทนา
Netflix
ซีรีส์ฝรั่ง
เห็นว่าคนแปลซับ netflix ต้องมาตรฐานสูง เห็นแปลผิดแปลถูกเยอะมาก งง ปกติผมดูหนังไม่อ่านซับ แต่ถามแฟนที่ต้องอ่านว่าดูรู้เรื่องไหม แฟนบอกไม่รู้เรื่องเลย เดาจากภาพเอา นี่เสียตังค์ดูนะเนี่ย55 หนังดีๆเสียหมด
แก้ไขข้อความเมื่อ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ถามคนที่เคยดู Black Mirror season 3 พากย์ไทย
ในตอนแรกของซีซั่นที่นางเอกโดนขังในตอนจบแล้วมีคนผิวสีอยู่ฝั่งตรงข้ามกันสองคนนั้นก็ด่ากันแต่ว่าผมจำได้ว่าบทพูดมันไม่ได้หยาบคายขนาดนั้นนี่นาผมจำได้ว่าเขาแค่ด่ากันว่า "บ้าเอ๊ยยยยนยย" ยาวๆแ
สมาชิกหมายเลข 3543372
มธุรสหวานล้ำ ใน Netflix แปลได้แย่มาก
บางประโยคยังกับ google translate แถมซับก็คำผิดเยอะมาก คำง่ายๆผิดเต็มไปหมด สนับสนุนของลิขสิทธิ์แล้วต้องมาเสียอารมณ์แบบนี้เซ็งมาก
ง้วนและฮันนี่แบดเจอร์ของเขา
boss&me ที่นางเอกชื่อซานซาน จ้าวอี้หลิงแสดงมีซับไทยที่แปลดีๆ บ้างมั้ยคะ
หาดูทางเน็ตแปลได้ Google Translate มาก เสียดายอยากได้ที่แปลอ่านแล้วเข้าใจค่ะ พยายามหาแต่ยังไม่เจอที่แปลดีๆ เลย
teakerboy
google
สมาชิกหมายเลข 1224715
If I picked up , I'll fxck you หมายความว่ายังไง
ตามชื่อกระทู้เลยค่ะคือเราไม่รู้ว่าเข้าใขแบบนั้นมันถูกมั้ย เลยอยากรู้ค่ะว่าสรุปแล้วมันแปลว่า ถ้าฉันทำมันพังฉันจะยเด็คุณหรอคะ5555 หรืออะไร
สมาชิกหมายเลข 7826443
(ข่าวดีประเทศไทย) Google Translate แปลคำว่า "เนรคุณ" เป็นภาษากัมพูชา ได้ถูกต้องเสียทีค่ะ
หลังจากมีคนใช้เล่ห์กระเท่ห์ ป้อนข้อมูลให้ Google Translate แปลคำว่า "เนรคุณ" ในภาษาไทย ไปเป็นภาษากัมพูชาว่า "กตัญญู" จนคนกัมพูชาพากันกตัญญู ต่อคนไทยกันยกใหญ่ ค่อนประเทศ มาเสียยาวนา
อวัยวะชิ้นนั้น
มาบอกต่อนิยายแปลจีนที่คิดว่าสนุกที่สุดของทุกคนกันค่ะ
ช่วงนี้เราตันมากค่ะอ่านเรื่องไหนก็ไม่สนุกเพราะมาตรฐานการอ่านสูงขึ้นเรื่อยๆ อย่างแนวระบบหลายปีก่อนเคยอ่านได้แต่ปัจจุบันพออ่านแล้วรู้สึกขนลุก จั๊กจี้ ยิ่งเจอเรื่องที่เขียนดีมากๆเรื่องอื่นก็ดูเด็กน้อยไปเ
สมาชิกหมายเลข 6190534
มีดิกชันรีหรือทริคการแปลศัพท์แนะนำมั้ยครับ
ก่อนอื่นขอบอกก่อนเลยว่า พึ่เริ่มมาฝึกภาษาอังกฤษได้ 2-3วันครับ ตอนนี้ประสบปัญหาที่ว่าไม่รู้จะใช้ดิกชันรีอะไรแปลหาความหมายเพราะพอแปลไปแปลมารู้สึกแต่ละเวพแปลไม่เหมือนกันเลยครับทั้งๆที่้เป็นคำๆดดียวกันแท้
สมาชิกหมายเลข 5884184
เมืองไทยน่าจะมีคนทำappแปลง-แปลข้อความเสียง,ภาษาถิ่นนะ เช่นแปลงภาษาใต้เป็นภาษาอีสานหรือเหนือ หรือแยกย่อยทุกถิ
เมืองไทยน่าจะมีคนทำappแปลง-แปลข้อความเสียงภาษาถิ่นของไทย ทำแบบGoogle translate เช่นแปลง-แปลภาษาใต้เป็นภาษาอีสานหรือเหนือ หรือแยกย่อยทุกท้องถิ่นยิ่งดี คนต่างถิ่นจะได้พูดคุยฟังกันรู้เรื่อง และเป็นการอนุ
ต้นโพธิ์ต้นไทร
ความสูง
.
สมาชิกหมายเลข 7338156
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
Netflix
ซีรีส์ฝรั่ง
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
Black Mirror ใน Netflix นี่ใช้ google translate แปลซับรึเปล่าครับ