หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
piste ใช้ในความหมายว่าอะไรครับ
กระทู้คำถาม
นักแปล
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
ภาษาถิ่น
ภาษาฝรั่งเศส
- เป็นคำอังกฤษหรือคำฝรั่งเศสครับ
- ความหมายและการนำไปใช้ เช่น ski piste นี่หมายความว่าอะไรครับ
- แล้วมีความหมายคล้ายกับ pitch ไหมครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ตะขอ 1 ตัว ภาษาอังกฤษ จะพูดว่าอย่างไรครับ
ถ้าจะพูดว่า ตะขอ 1 ตัว คำว่า "ตัว" ลักษณะนาม ต้องพูดว่าอะไรครับ ใช้คำว่า piece หรือเปล่า? ขอบคุณครับ
สมาชิกหมายเลข 3038879
อยากรู้วิธีการแปลคำที่ใช้ Of แบบนี้ครับ
ปกติการใช้ of ถ้าอยู่ระหว่าง noun สองตัวผมจะแปลออกครับ แต่ถ้าเป็น of แบบไม่ได้อยู่ระหว่าง noun สองตัวจะต้องแปลยังไงครับ อย่างเช่นชื่อวงดนตรี "Of Monsters A
นาย1บาท
ภาษาอังกฤษ-คำเหล่านี้ใช้ต่างกันยังไงครับ?
สวัดดีครับผมสงสัยมากว่าคำเหล่านี้ใช้ต่างกันยังไงคำหมายคืออะไร? 1.Evacuate - Migrate ใช้ต่างกันยังไงครับ 2.Toner เเปลว่าอะไรครับ 3.Slobber - Drool ใช้ต่างกะนยังไ
สมาชิกหมายเลข 5493646
bucks คำนี้แปลว่าอะไรครับ
ตามหัวข้อเลยครับ อยากทราบว่า "bucks" มันมีความหมายว่าอะไร ลองค้นหาดู บางทีก็บอกว่าเป็นค่าเงินdollar ส่วนในแปลภาษาก็บอกว่าเจ้าชู้ แล้วสรุปมันคืออะไร? ห
สมาชิกหมายเลข 5350296
เชือกเอ็นนิ่ม ที่ใช้ถักกระเป๋า ภาษาอังกฤษคืออะไรครับ
สวัสดีครับ อยากทราบคำภาษาอังกฤษของ เชือกเอ็นนิ่มครับ ไม่ทราบว่าใช้คำว่าอะไรได้บ้าง ใช่ nylon thread หรือเปล่าครับ พอดีจะเอาไปใส่ในรายละเอียดบนเว็บสินค้า Handmad
Greenlanding
App แปลภาษาอังกฤษเป็นไทยหรือไทยเป็นอังกฤษบนวินโดว์ ของเจ้าไหนดีที่สุดครับ
ผมเจอปัญหากับ Google Translate ที่แม้ว่าจะแปลออกมาได้แต่ศัพท์หลายคำไม่มีคำแปลหรือแปลผิดเพี้ยนไปจากความหมาย เช่น turncoat ดันแปลว่า เสื้อคลุม ทั้งที่ควรแปลว่า &q
สมาชิกหมายเลข 2463966
คำว่า "อยาก" กับ "ต้องการ" ใช้ต่างกันอย่างไรคะ?
อยากทราบว่าการใช้คำว่า อยาก กับ ต้องการในภาษาไทยใช้ต่างกันไหมคะ เช่น ถ้าใช้ อยากข้าว กันต้องการข้าว แบบนี้ใช้อันไหนถูกคะ หรือถูกทั้งคู่แต่คนละความหมายไหมคะ? พอด
ฉันผู้มีความรู้น้อย
หน่วนนับคำว่า Pack เขียนภาษาไทย ให้ถูกต้องแบบไหน
สอบถามคำเขียนที่ถูกต้อง 1. เขียนเป็นหน่วยนับ เป็น รับน้ำเปล่า 2 pack คำว่า Pack ต้องเขียนอย่างไรครับ แพค แพ็ค แพ็ก 2. เขียนบอกลูกค้าว่า กำลังแพคสินค้า (เขียนแบบ
สมาชิกหมายเลข 1073973
facebook เขียนเป็นภาษาไทยว่าอย่างไรครับ
อยากทราบครับว่า คำว่า facebook เขียนเป็นภาษาไทย โดยถูกต้อง เขียนอย่างไรครับ ปรกติผมเจอแต่คำว่า เฟสบุ๊ค ซึ่งไม่น่าจะถูกต้องนะครับ เพราะคำว่า เฟส มันน่าจะมาจากคำว
ชื่อนี้สบายใจดี
ถามการใช้คำว่า Congratulations ค่ะ
เห็นบางคนเขียนว่า Congratulations+ชื่อคน บางคนก็ Congratulations to+ชื่อคน เลยสงสัยว่าที่ถูกต้อง ต้องมีคำว่า to ด้วยไหมอ่ะค่ะ จริงๆสงสัยอีกเรื่องด้วยค่ะ คือเท่า
สมาชิกหมายเลข 1184638
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
ภาษาถิ่น
ภาษาฝรั่งเศส
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
piste ใช้ในความหมายว่าอะไรครับ
- ความหมายและการนำไปใช้ เช่น ski piste นี่หมายความว่าอะไรครับ
- แล้วมีความหมายคล้ายกับ pitch ไหมครับ