[K-POP] JONGHYUN - Before Our Spring แปลเนื้อเพลง

สวัสดีครับ เมื่อสักครู่ได้ฟังอัลบั้มล่าสุดของจงฮยอน และประทับใจกับบทเพลงต่างๆมาก โดยเฉพาะเพลงสุดท้ายของอัลบั้ม คือเพลง Before Our Spring (우린 봄이 오기 전에)

ลองหาดูเนื้อเพลงใน internet รู้สึกว่ายังไม่มีฉบับแปลที่สื่อถึงความเป็นกวีของจงฮยอนได้ดี (อาจเป็นเพราะต่างก็รีบแปลกัน) จึงขออนุญาตแปลมาแบ่งปันกันนะครับ หากพบที่ผิดพลาดประการใด ขอความกรุณาทักท้วงด้วยครับ

우린 봄이 오기 전에
따뜻하기 전에 한번 볼까요
우린 날이 밝기 전에
모두 잠들었을 때 꼭 만나요

ก่อนที่ฤดูใบไม้ผลิของเราจะมา
ก่อนที่จะอบอุ่น ลองดูสักครั้งไหม
ก่อนที่วันของเราจะสว่างสดใส
ต้องพบกันในยามหลับไหลแน่นอน

사실은 난 널 바라보는 게
지켜보는 게 좋아
가만히 웃는 널 바라보는 게
그냥 지켜보는 게 편해
바보 같은 말이지만

ที่จริงนั้น ฉันชอบที่ได้มองดูเธอ
ได้เฝ้ามองเธอ
การได้มองดูเธอที่หัวเราะนิ่งๆ
เพราะอย่างนั้น การเฝ้ามองเธอจึงสบายใจ
แม้ว่ามันจะดูเหมือนคนโง่

니 앞에 나서는 게 두려워
니가 날 이해 못한대도
괜찮아 괜찮아
아직 봄이 오기까지는
꽤나 남아 있으니까

การที่เธอเข้ามาอยู่ข้างฉัน น่าหวั่นใจ
แม้เธอจะไม่สามารถเข้าใจฉัน
ไม่เป็นไร ไม่เป็นไร
เพราะจนกว่าถดูใบไม้ผลิมาถึง
จะยังคงอยู่ตรงนี้

사실은 난 또 봄이 오는 게
따뜻해지는 게 싫어
가만히 웃는 널
멀리서 보기만 해도
가슴이 아리는데
바보 같은 말이지만

ที่จริงนั้น ฉันเกลียดที่ฤดูใบไม้ผลิจะมาถึงอีกครั้ง
เกลียดที่อากาศจะอบอุ่น
ทำได้เพียงแค่มองเธอที่หัวเราะอยู่เงียบๆ
จากที่ไกลๆ
แม้ใจจะเจ็บปวด
แม้ว่ามันจะดูเหมือนคนโง่

니 앞에 나서는 게 두려워
니가 날 이해 못한대도
괜찮아 괜찮아
아직 봄이 오기까지는
꽤나 남아 있으니까

(อันนี้ chorus ซ้ำท่อนเดิม)

이번 봄은 예전보다
빨리 온다지요
차갑게 얼은 겨울은
아직 그대로인데
어찌해야 하나 고민 말아요
난 괜찮아요
또 내게도 봄이 오겠죠

ใบไม้ผลิครั้งนี้ ดูจะมาไว
กว่าในวันเก่าก่อน
ฤดูหนาวที่หนาวเยือกเย็น
ก็ยังคงเป็นเช่นนั้น
อย่าได้กังวลว่าต้องทำอย่างไร
ฉัน ไม่เป็นไร
ฤดูใบไม้ผลิจะมาหาฉันอีกครั้ง

난 니 앞에 나서는 게 두려워
혹시 너에게 옮길까 봐
내 눈물 내 슬픔 잊고
내게도 봄이 오면
그땐 그땐 그땐
그땐

การที่เธอเข้ามาอยู่ข้างฉัน น่าหวั่นใจ
บางที ฉันลองขยับไปหาเธอไหม
ลืมน้ำตาของฉัน ลืมความเศร้าของฉัน
หากฤดูใบไม้ผลิ มาหาฉันอีกครั้ง
ในตอนนั้น ในตอนนั้น ในตอนนั้น
ในตอนนั้น...
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่