หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ช่วยแปลประโยคภาษาอังกฤษนี้ให้ดูสวยงามหน่อยจ้า
กระทู้คำถาม
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
การเรียน
ประเทศอังกฤษ
people change. feeling change. it doesn't mean that love once shared wasn't true and real. it simple just means that sometime when people grow, they grow apart.
อันนี้ค่ะ แปลแล้ว ก็เข้าใจความหมายนะคะ แต่ว่าอยากได้คำแปลไทยที่ดูสวยงามและซึ้งๆค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
มีคำถามเกี่ยวกับ quote ของ 500 days of summer ค่ะ ;P
คือเคยดูเรื่องนี้ไปแล้วรอบนึงเมื่อสักพักมาแล้ว แล้วทีนี้ไปเจอรูปนึงมีคำพูดติดอยู่ด้วย เป็นภาพจากเรื่อง 500 days of summer >>>> "People change. Feelings change. It doesn't mean that
teana_r
ข้อความที่แปลเป็นภาษาอังกฤษนี้ใช้ได้หรือไม่ครับ
ท่าน อ.สุจินต์ “อดทน” จริงๆ ซึ่งเป็นสภาพธรรม ทุกคนที่กำลังอยู่ที่นี่ ทราบไหมว่ากำลังอดทน อากาศก็ร้อน แต่ทุกคนก็ยังอยู่ด้วยความอดทน แต่ก็ไม่ได้คำนึงถึงว่าขณะนี้กำลังมีความอดทน แต่ขณะใดก็ตาม
สมาชิกหมายเลข 6898018
ใครเก่งภาษาแปลให้ที
่just because it is, doesn't mean it should be แปลว่ายังไงดีให้เข้าใจง่าย
วิศวกรรมกร ก่อสร้าง
🧳🧳🧳🧳
https://www.youtube.com/watch?v=5l8TUh-eGZEGo on and go free, yeah Maybe you're too close to see I can feel your body move It
สมาชิกหมายเลข 4714035
What does it mean by guide in this context?
แปลว่าอะไรดีครับ กับคำว่า guide ตามที่ซ่อนอยู่นี้ครับ And what does it mean when someone 'act possessed' as found in the link below. http://www.indystar.com/story/news/2014/01/25/the-disposession-
สมาชิกหมายเลข 3333622
ช่วยแปล ให้หน่อยค้าาา อ่อนภาษาอังกฤษมากๆ
Hi Mine, Malley didn't mean goodbye forever, just for tonight because he is going to bed. He values your friendship and doesn't mean to offend you ever. He is upset now and doesn't want to go to schoo
สมาชิกหมายเลข 2022077
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
การเรียน
ประเทศอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ช่วยแปลประโยคภาษาอังกฤษนี้ให้ดูสวยงามหน่อยจ้า
อันนี้ค่ะ แปลแล้ว ก็เข้าใจความหมายนะคะ แต่ว่าอยากได้คำแปลไทยที่ดูสวยงามและซึ้งๆค่ะ