หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
มีประเทศไหนบ้างที่ตั้งชื่อหนังเวอร์ ๆ เหมือนนะเทศไทยเรา
กระทู้สนทนา
ภาพยนตร์ต่างประเทศ
ภาษาไทย
พอดีเพิ่งเห็นตัวอย่างหนัง Avengers infinity war เวอร์ชันญี่ปุ่น แล้วนึกสงสัยว่า
ทำไมชื่อหนังฝรั่งที่ประเทศต่างๆ ซื้อไปฉาย ส่วนใหญ่ที่ผมเจอ มีแบบใช้ทับศัพท์ไปเลย ไม่ก็แปลตรงตามชื่อหนังนั้นๆ ที่เห็นคือ ประเทศจีน แปลตามชื่อภาษาอังกฤษเลย ส่วนญี่ปุ่น เรื่องล่าสุดที่เจอ ก็ใช้ชื่อ avengen infinity war ชื่อนี้ไปเลย
แล้วมีประเทศไหนบ้างที่แปลเป็นชื่อภาษาของตัวเองแบบเวอร์ ๆ เหมือนไทยเราบ้าง
“มหาสงครามอัญมณีล้างจักรวาล” พ่ะนะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
สงสัยเรื่อง Avengers infinity war อ่ะครับ
ผมสงสัยอยู่ว่าในเรื่อง Avengers infinity war หลังจาก ธานอสได้ถุงมือที่มีอัญมณีครบ 6 เม็ดแล้ว ถ้าเหล่าแอดเวนเจอร์ในเรื่องทั้งหมด เช่น ธอร์ สไปเดอร์แมน กัปตันอเมริกา ฮัค ไอรอนแมน ฯลฯ รวมทั้งหมดประมาณ 20
สมาชิกหมายเลข 3492159
ผู้กำกับอธิบาย Avengers: Infinity War กับ Avengers 4 แยกออกจากกันยังไง
เนื้อหาบอกเนื้อเรื่องสำคัญของ Captain America: The Winter Soldier และ Civil War ตอนที่เควิน ไฟกี ขึ้นเวทีประกาศสร้าง Avengers: Infinity War ในครั้งแรก มีการบอกชัดว่าจะมีการแบ่งหนังเป็นสองภาค และเรียก
JEDIYUTH
ไปดูมาแล้ว : Avengers : Infinity War (2018)
ไปดูมาแล้ว : Avengers : Infinity War (2018) - ภาคนี้ เป็นภาคที่ 19 แล้ว ก่อนหน้านี้ก็มีมา 18 เรื่องแล้วจ้า - ถ้ารู้เรื่องมาก่อน เกี่ยวกับการ์ตูมาร์เวล ก็จะดีมาก - ภาคนี้ต่อ จาก black panter ที่เพิ่งฉ
หาชื่อล๊อกอินทำไมมันยากจัง
Avengers: Infinity War มาช่วยกันตั้งชื่อหนังภาษาไทยกันครับ
ไม่ทราบว่ามีชื่อหนังภาษาไทยอย่างเป็นทางการหรือยังครับ แต่ถ้ายังไม่มีผมขออาสาตั้งชื่อให้นะครับว่า. สงครามอัญมณีไม่มีที่สิ้นสุด
CHAI ZI WON
ทำไมพอจบศึกธานอส แล้วหมดตัวทำเงินของมาร์เวลเลยครับ จะปูทางไปสู่เรื่องใหม่ๆให้จักรวาลมันผูกันก็ลำบากนะครับ
ทำไมพอจบศึกธานอส แล้วหมดตัวทำเงินของมาร์เวลเลยครับ จะปูทางไปสู่เรื่องใหม่ๆให้จักรวาลมันผูกันก็ลำบากนะครับ ดูท่าจะยังอีกนาน กว่ากาเลคตัสจะเข้าที่ ทำไมไม่มีตัวร้ายตนอื่นๆ เข้ามาแทนที่ได้ครับ
สมาชิกหมายเลข 9007802
Daily Box Office Report: 28/05/2025 และ 29/05/2025
1. Lilo & Stitch / รายได้วันพุธแรก 10.0 ล้าน เป็นรายได้วันพุธที่สูงที่สุดอันดับ 2 ตลอดกาลของหนังที่เปิดตัวช่วง Memorial Day Weekend รายได้วันพุธอันดับที่ 3 ตลอดกาลของหนังที่เปิดตัวเดือนพฤษภาคมตามห
สมาชิกหมายเลข 7784862
Daily Box Office Report: 27/05/2025
1. Lilo & Stitch / รายได้วันอังคารแรก 15.2 ล้าน รายได้รวมใกล้แตะ 200 ล้านแล้ว เป็นรายได้วันอังคารที่สูงที่สุดอันดับ 3 ตลอดกาลสำหรับหนังเปิดตัวเดือนพฤษภาคม เป็นรองเพียง The Avengers (17.7 ล้าน) และ
สมาชิกหมายเลข 7784862
มนุษย์มด 3 สร้างสถิติรายได้สุดสัปดาห์ที่ 2 ในอเมริกาเหนือร่วงมากที่สุดในประวัติศาสตร์ชาติ Marvel
หลังจากสร้างสถิติอันไม่พึงปรารถนาไปแล้วหนึ่งอย่างคือคะแนน CinemaScore หรือผู้ชมในอเมริกาเหนือยี้มากที่สุดในบรรดาหนัง MCU ร่วมกับ Eternals นั่นคือได้เกรด CinemaScore&
สมาชิกหมายเลข 5384207
(มู) พระสูตรบัวกับพระสูตรใจ ของมหายาน มีเวอร์ชันบาลีลิ้นไทยไหมคะ / เส้นกรรมกับอุปกรณ์ทำนาย มองแบบนี้ได้ไหม
1. พระสูตรบัว มีเวอร์ชันเต็ม และแปลจากภาษาสันสกฤต เป็นภาษาบาลี แบบที่คนไทยใช้ไหมคะ พระสูตรใจ (ปรัชญามหาปรมิตาหทัยสูตร?) ด้วยน่ะค่ะ เดี๊ยนมีความประสงค์จะสวดเพื่อทางมูเตลู น่ะค่ะ (เพิ่มบุญ เพิ่มพลังจิต
อวัยวะชิ้นนั้น
“บ้านของขวัญ” เขียนทับศัพท์อังกฤษ
สอบถามผู้รู้ คำว่า “บ้านของขวัญ” เขียนทับศัพท์อังกฤษ ควรจะเขียนแบบไหนคะ
คุณหญิงไข่ดาว
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาพยนตร์ต่างประเทศ
ภาษาไทย
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ : 6
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
มีประเทศไหนบ้างที่ตั้งชื่อหนังเวอร์ ๆ เหมือนนะเทศไทยเรา
ทำไมชื่อหนังฝรั่งที่ประเทศต่างๆ ซื้อไปฉาย ส่วนใหญ่ที่ผมเจอ มีแบบใช้ทับศัพท์ไปเลย ไม่ก็แปลตรงตามชื่อหนังนั้นๆ ที่เห็นคือ ประเทศจีน แปลตามชื่อภาษาอังกฤษเลย ส่วนญี่ปุ่น เรื่องล่าสุดที่เจอ ก็ใช้ชื่อ avengen infinity war ชื่อนี้ไปเลย
แล้วมีประเทศไหนบ้างที่แปลเป็นชื่อภาษาของตัวเองแบบเวอร์ ๆ เหมือนไทยเราบ้าง
“มหาสงครามอัญมณีล้างจักรวาล” พ่ะนะ