หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
阿岩 คือ โออิวะ จากYotsuya Kaidenใช่ไหมครับ
กระทู้คำถาม
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาต่างประเทศ
ประเทศญี่ปุ่น
สนใจเรื่องนี้ครับ แต่ยังไม่มีความรู้ภาษามากพอ อยากทราบว่าคำ 阿岩 หมายถึงตัวละครในตำนานอย่าง โออิวะ ใช่ไหมครับ เขียนได้กี่แบบครับ พอดีลองกดฟังคำอ่านแล้วออกเสียงไม่เหมือนคำทับศัพท์ไทย ขอบคุณครับ ^^
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ตำนาน "โออิวะ" และ ศาลเจ้าโออิวะ
ตำนาน "โออิวะ" และ ศาลเจ้าโออิวะ เห็นรูปศาลเจ้าแบบนี้บอกเลยแอดมินพามาศาลเจ้าค่ะ แต่ๆๆๆๆๆ ศาลเจ้าดีๆ ขอให้สมหวังในความรัก หน้าที่การงาน เงินทอง สุขภาพดี แบบนี้บอกเลย แอดมินไม่ไปค่ะ 555 แนวแอ
สมาชิกหมายเลข 1501481
คำว่า shusun ออกเสียงเป็นภาษาจีนแล้วมีความหมายว่าอะไรครับ
เหมือนมันเป็น ทับศัพท์ ของภาษาจีนที่เขียนเป็นภาษาอังกฤษ ไม่ทราบมันแปลว่าอะไร หรือถ้าในภาษาอังกฤษ มันพอจะมีความหมายอะไรหรือเปล่าครับ
สมาชิกหมายเลข 1665864
ใครเก่งภาษาจีนรบกวนหน่อยครับ
อยากได้ชื่อจีนที่ออกเสียงทับศัพท์หน่อยครับ ชื่อสมบูรณ์ ชื่อดก ชื่อบุญ ขอความหมายที่ดีๆสำหรับชื่อด้วยนะครับ
สมาชิกหมายเลข 3787001
อยากรู้เรื่อง ผี โออิวะ ฉบับดังเดิมครับ
ใครเคยอ่านหรือมีขอมูลเป็นภาษาญี่ปุ่นเกี่ยวกับเรื่อง yotsuya kabuki ช่วยนำมาแปลแชร์ให้อ่านกันหน่อยครับ อ่านภาษาไทยในเน็ตมีหลายตำนาน มาจากหนังบ้าง หนังสือบ้าง อยากทราบว่าตำนานเรื่องผีตนนี้ดังเดิมเป็นยั
J.C. Be Goode
ทำไมผู้ประกาศหรือพวกทำงานสื่อทั้งหลายเขาออกเสียงคำว่า "เมียนมาร์" ว่า "เมียน-มา" ทำไมไม่ออกว่า "ม่า"
มันไม่ได้เป็นทฤษฎีของการทับศัพท์เหรอ ที่ไม่ต้องเติมไม้เอก โท ตรี ก็ออกเสียงเหมือนเติม เช่น คำว่า ซุเปอร์ จากศัพท์ super เขาก็ออกเสียงว่า "เป้อ" คำว่า ซีรีส์ จากศัพท์ series(ต้องปิดศัพท์ด้ว
เอเต้คิจิ
📌 [ “สีโอลด์โรส” ไม่ใช่ “สีโอรส” ] โอลด์โรส = สีชมพูอมส้ม, โอรส = ลูกชายกษัตริย์
📌 เวลาเราได้ยินคนพูดถึง “สีโอรส” หลายคนคงนึกถึงสีชมพูอมส้ม แต่จริง ๆ แล้วคำนี้ มาจากการทับศัพท์ภาษาอังกฤษว่า old rose (โอลด์โรส) ต่างหาก ✨ 🌹 ความเป็นมาของคำว่า old rose - ในภาษาอังกฤษ
สมาชิกหมายเลข 8912721
ตัว V ควรทับศัพท์ด้วยตัว ฟ หรือไม่?
ในภาษาอังกฤษ F/f/ V/v/ เป็นคู่เสียงไม่ก้อง เสียงก้อง ตัวF ทับศัพท์ด้วยตัว ฟ แต่ ตัวV ทับศัพท์ด้วยตัว ว มันแปลกๆไหม ตััว C,K/k/ G/g/ ก็คู่เสียงไม่ก้อง เสียงก้องเหมือนกัน แต่ทับศัพท์ด้วยตัว ก ทั้ง
สมาชิกหมายเลข 3374815
คำศัพท์ ep.1
คำว่า "กฤษฎีกา" มีที่มาจากภาษาสันสกฤตและบาลี ซึ่งเป็นรากศัพท์ที่พบได้บ่อยในคำราชาศัพท์หรือคำที่ใช้ในบริบททางการของภาษาไทย โดยสามารถแยกวิเคราะห์ได้ดังนี้: ### รากศัพท์ - **คำว่า "กฤษฎ์&
สมาชิกหมายเลข 3734818
คนจีนออกเสียง แม่ กม (ม ม้าสะกด) ไม่ได้เหรอคะ
อย่างคำว่า จุ่ม ว่า จุ้ม นี่ค่ะ นึกว่าเป็นภาษาจีน แต่คนจีน ออกเสียง เป็น จ๊ง เป็น จง คืออกเสียง จุ้ม ไม่ได้ กะคำว่า เอน จะให้เค้าออกเสียงทับศัพท์ อังกฤษความว่า เอนทรานซ์ เค้าออกเสียง เอน คำแรกไม่ได้
สมาชิกหมายเลข 7709420
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาต่างประเทศ
ประเทศญี่ปุ่น
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
阿岩 คือ โออิวะ จากYotsuya Kaidenใช่ไหมครับ