หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
การสะกดชื่อภาษาอังกฤษใน passport
กระทู้คำถาม
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
Passport
มีสามคำถามครับ อยากทราบว่า
- การสะกดชื่อภาษาอังกฤษใน passport ที่เจ้าหน้าที่สะกดให้ เขาจะสะกดตามมาตรฐานของราชบัณฑิตยสถานใช่ไหมครับ
- สำหรับคำว่า "ประเสริฐ" ถ้าสะกดตามมาตรฐานการถ่ายเสียงของราชบัณฑิตยสถาน จะได้ออกมาเป็นคำว่าอะไรในภาษาอังกฤษครับ
- และคำว่า "เอกพงษ์" ด้วยครับ ขอบคุณครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
การสะกดชื่อภาษาอังกฤษในบัตรประชาชน ถูกต้องหรือเปล่า
ผมเป็นคนนึงที่ชื่อในภาษาอังกฤษผิดเพี้ยนไปจากหลักการอ่านที่ได้ใช้ได้เรียนรู้มา และนามสกุลภาษาอังกฤษก็ไม่เหมือนกับที่หลายคนในครอบครัวใช้ แต่เพียงเพราะครูภาษาอังกฤ
วัดผมเข้า เหล้าผมดื่ม
เขาใช้โปรแกรมอะไรแปลงชื่อ ภาษาไทย เป็นภาษาอังกฤษ
อยากทราบโปรแกรมที่แปลงชื่อ ภาษาไทย เป็น ภาษาอังกฤษ จำนวนมาก มีมั้ยครับ
nanpha
สอบถามทนายเกี่ยวกับการกรอกข้อมูลในหมายเรียกพยานเอกสารหน่อยครับ
ตามแบบฟอร์มด้านล่าง ไม่ทราบว่าถ้าจำเลยเป็นนิติบุคคล ตรงตำแหน่งที่ ๑ ต้องพิมพ์ว่า "กรรมการผู้จัดการ บริษัท..." หรือพิมพ์แค่ "บริษัท..." ครับ
สมาชิกหมายเลข 3517208
คำว่า เดือนเพ็ญ จะเขียนเป็นภาษาที่ถูกต้องตามหลักของสำนักงานราชบัณฑิตยสภา ว่าอย่างไรครับ
ลูกสาวชื่อ เดือนเพ็ญ จะเขียนเป็นภาษาอังกฤษที่ถูกต้องตามสำนักราชบัณฑิตสภา ว่าอย่างไรครับ ( ปล. อาจารย์บางท่านให้เขียนว่า DUENPEN แต่อาจารย์บางท่านให้เขียนว่า DUE
สมาชิกหมายเลข 1090159
รบกวนสอบถาม 2 คำถามนี้ จากท่านนักแปลด้วยครับ
มีสองคำถามครับ 1. ชื่อคน / สถานที่ ภาษาต่างประเทศ หากต้องการรู้ว่าออกเสียงอะไรต้องทำอย่างไร 2. การแปลเป็นภาษาไทย จำเป็นต้องแปลง ค.ศ. เป็น พ.ศ. หรือไม่ ขอขอบคุณท
มายากล
ขอความรู้ครับ หน่วยงานใช้ชื่อภาษาอังกฤษโดยมีคำว่า Telecommunications ถูกหรือผิด
ผมอยู่หน่วยงานทางด้านการสื่อสาร ซึ่งในชื่อภาษาอังกฤษของหน่วยนั้น จะมีคำว่า Telecommunications ต่อท้าย จึงเกิดข้อสงสัยว่า การที่เติม s ไปหลังของคำว่า Telecommuni
สมาชิกหมายเลข 1009547
สอบถามด้านคำศัพท์ในภาษาไทย
คำว่า "ชั้น" สามารถแทนความหมายของคำว่า "ฉัน" ได้ไหมครับ ผมเห็นหนังสือหลายเล่มที่เขียนในความหมายว่า "ฉัน" แต่ในอักษรที่อยู่ในกระดาษ
สมาชิกหมายเลข 3386854
ฟังภาษาอังกฤษออก แต่เวลาพูดนึกคำศัพท์ไม่ทัน จะแก้ไขอย่างไรครับ
เวลาฟังฝรั่งพูด ฟังออก รู้คำศัพท์ แต่เวลาต้องพูด จะนึกไม่ออกว่าใช้คำไหน แต่เวลาฟังฝรั่งคือแปลได้นะครับ แต่ถ้าพูดเองจะนึกไม่ออกว่าต้องใช้คำนี้ จะแก้ไขอย่างไรครับ
สมาชิกหมายเลข 5447246
22 คำด่าภาษาอังกฤษ เจ็บๆ เเสบๆ เเบบผู้ดีอังกฤษ
สวัสดีค่ะเพื่อนๆชาวพันทิป เชื่อว่าหลายคนคงคุ้นเคยคำด่าภาษาอังกฤษทั่วไปที่มักจะใช้ คำหยาบจำพวก F words หรือ คำด่า Swear words ซึ่งทำให้คนที่ใช้คำเหล่านั้นเเลดูเเ
สมาชิกหมายเลข 4124658
facebook เขียนเป็นภาษาไทยว่าอย่างไรครับ
อยากทราบครับว่า คำว่า facebook เขียนเป็นภาษาไทย โดยถูกต้อง เขียนอย่างไรครับ ปรกติผมเจอแต่คำว่า เฟสบุ๊ค ซึ่งไม่น่าจะถูกต้องนะครับ เพราะคำว่า เฟส มันน่าจะมาจากคำว
ชื่อนี้สบายใจดี
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
Passport
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
การสะกดชื่อภาษาอังกฤษใน passport
- การสะกดชื่อภาษาอังกฤษใน passport ที่เจ้าหน้าที่สะกดให้ เขาจะสะกดตามมาตรฐานของราชบัณฑิตยสถานใช่ไหมครับ
- สำหรับคำว่า "ประเสริฐ" ถ้าสะกดตามมาตรฐานการถ่ายเสียงของราชบัณฑิตยสถาน จะได้ออกมาเป็นคำว่าอะไรในภาษาอังกฤษครับ
- และคำว่า "เอกพงษ์" ด้วยครับ ขอบคุณครับ