▼ กำลังโหลดข้อมูล... ▼
แสดงความคิดเห็น
คุณสามารถแสดงความคิดเห็นกับกระทู้นี้ได้ด้วยการเข้าสู่ระบบ
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
ภาษาต่างประเทศ
หลักไวยากรณ์ (Grammar)
เรียนภาษาที่ต่างประเทศ
รบกวนสอบถามภาษาอังกฤษคำว่า "of such" หน่อยค่ะ
คำว่า grounding ในที่นี้คือหมายถึง พื้นฐาน รึเปล่าคะ? แล้ว of such โดยปกติแปลว่าอะไรหรือใช้ยังไงคะ?
What is the grounding of such social constructs? >> อะไรคือพื้นฐานของโครงสร้างทางสังคม เราเข้าใจถูกมั้ยคะ
รบกวนด้วยนะคะ
ขอบคุณมากค่ะ