หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ขอความกรุณาช่วยรบกวนแปลภาษาจีนประโยคนี้เหล่านี้หน่อยค้า plz
กระทู้คำถาม
นักแปล
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาจีน
คนไทยในจีน
你怎么像标本 杵在我心里头
后来的那几个 又没做错什么
他们口中自私的我
犯了偷窃时间的错
复制贴上你的爱. 再被你提起 已是连名带姓
谎称是友谊 却疏远得可以
多少人爱我 偏放不下你
是公开的秘密
只剩你没拆穿我. เราไม่แน่ใจว่าเป็นเนื้อเพลงหรือป่าว แต่ คนที่เคยคบส่งมาให้ค่ะ เราพยามแปลในกูลเกิ้ล แต่ ไม่ได้ใจความเลยค่ะ ขอความกรุณาช่วยแปลหน่อยนะคะ ขอบคุณมากๆค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ช่วยแปลภาษาจีนให้หน่อยค่ะ
ขอตวามกรุณาผู้มีความรู้ช่วยแปลประโยคต่อไปนี้ให้หน่อยค่ะ ขอบพระคุณคะ 须由辅出国或者区管方检验检疫关按照国质检动函 【2011】709号文件附件出具检疫证书。入境时,请进境口岸检验检疫部门验证、查验、货物运输到指定隔离检疫场后、由指定隔离检疫场所在地检验检疫部门负责检疫工作.
สมาชิกหมายเลข 1587353
รบกวนตรวจแปลประโยคสั้นๆ จากภาษาจีนเป็นภาษาไทยด้วยครับ ไม่แน่ใจว่าตัวเองแปลหรือใช้คำถูกต้องหรือเปล่า
Example 9 秦可卿死封龙禁尉 / 王熙凤协理宁国俯 ฉินเข่อชิงตาย / หวังซีเฟิ่งดูแลมณฑลหนิงกั๋ว Example 10 贾元春选凤藻宫 / 秦鲸卿夭逝黄泉路 เจี่นหววนชุนถูกเลือกให้เข้าพระราชวังนกฟีนิกซ์ / ฉินตายไปตั้งแต่ยั
เจ๊แม่มะดันเน่า
ช่วยแปลเป็นภาษาจีนกับญี่ปุ่นหน่อยครับ 2ประโยค
พอดีต้องการทำป้าย ลองใช้google translateแล้ว มันแปลไม่ตรงครับ - กรุณาเช็คอิน-เอ้าท์ที่เคาน์เตอร์ชั้น1 - ทางเข้าห้องพัก ช่วยแปลเป็นภาษาจีนกับญี่ปุ่นหน่อยครับ ขอบคุณครับ
สมาชิกหมายเลข 2530485
ช่วยด้วยค่ะ! แปลภาษาจีนกลางให้หน่อยค่ะ จะต้องใช้ในห้องสมุด
ตัวอักษรจีนประโยคว่า 1. กรุณาฝากกระเป๋าด้วยค่ะ/ครับ 2. กรุณา!ให้เจ้าหน้าที่ตรวจกระเป๋าด้วยค่ะ/ครับ คือพยายามแปลแล้วค่ะ แต่ก็ไม่ได้ความเลย
สมาชิกหมายเลข 3754728
ไลฟ์จากนีญ่า
แฟนคลับนี้มีบุญคุณอันใหญ่หลวง! นีญ่ากลับมาทบทวนภาษาจีน ตอนที่ได้ไปแสดงที่จีนจะพยายามพูดให้ได้สักประโยคบนเวที ตื่นเต้นกับเพลงใหม่ที่กำลังทำ Gen5 รักกันจริงๆ ไม่มีคำว่าปลอม ไม่ใช่ลูกน้อยของพี่ๆ แต่เป็นเ
The Storm on the Sea
คบกันแต่ไม่ได้แปลว่าจะได้ใจ
เราสองคนคบกันมาประมาณ3ปี8เดือน. เราห่างกันเจ็ดเเปดเดือนเจอกันที เพราะมันมีอะไรบ่างอย่างความต่างอะไรบางอย่างแต่เราก็พยามผ่านมาด้วยกัน แต่วันนึ่งเขาก็ค่อยๆหายไปจนเรามารู้ความจริงเขามีคนอื่นเราเลิกกันแต่
สมาชิกหมายเลข 1475815
ใครรู้หลักไวยากรณ์ภาษาอังกฤษช่วยหน่อยค่าาาา
คือพรุ่งนี้เรามีกิจกรรมที่จะต้องเสนอภาษาอังกฤษวัันละคำ แล้วเราไปเห็นประโยคนึงสะดุดตามากค่ะ ว่า I'm working on myself for myself by myself จริงๆเราก็พอแปลได้นะคะ แต่เราอยากได้คำแปลที่แปลแล้วเข้าใจง่าย
สมาชิกหมายเลข 3827419
กรุณาช่วยแปลเป็นประโยคภาษาไทยให้หน่อยค่ะ
ช่วยแปลเป็นประโยคภาษาไทยด้วยค่ะ พยายามใช้กูเกิลช่วยแปลแล้วทำไม่ได้เลยค่ะ https://www.picz.in.th/images/2018/02/24/5-vert.jpg
สมาชิกหมายเลข 4388436
มีคนจีนนำรูปถ่ายเราไปใช้แอบอ้าง เราเดือดร้อนมาก รบกวนแปลประโยคนี้ให้ทีค่ะ plz
มีผู้หญิงจีนคนหนึ่งนำภาพถ่ายและชื่อของฉันไปใช้ใน Social media ของเธอ นี่ไม่ใช่ครั้งแรก ฉันควรทำอย่างไร ? ประเทศจีนมีกฎหมายคุ้มครองคนต่างชาติในเรื่องนี้มั้ย ช่วยแนะนำฉันที. แปลเป็นภาษาจีนให้ทีนะคะ ขอบค
ALWAYSYOU1986
ช่วยรบกวนแปล ภาษาจีน ประโยคสั้นๆ ให้หน่อยได้มั้ยคะ กลัวจะโดนหลอกค่า
那些照片我能让你失去她但即使你捅在我的心上 我依旧没有这么做 แฟนเก่าของแฟนเราส่งมาให้แฟนเราค่ะ แต่เขาหลีกเลี่ยงไม่บอกเราว่าแปลว่าอะไร เราพยามแปลในกูลเกิ้ลแล้วแต่ไม่ได้ใจความเท่าไหร่ รบกวนพี่ๆน้องๆในพันทิปหน่อยนะคะ ขอบคุณมากๆค่ะ
ALWAYSYOU1986
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาจีน
คนไทยในจีน
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ขอความกรุณาช่วยรบกวนแปลภาษาจีนประโยคนี้เหล่านี้หน่อยค้า plz
后来的那几个 又没做错什么
他们口中自私的我
犯了偷窃时间的错
复制贴上你的爱. 再被你提起 已是连名带姓
谎称是友谊 却疏远得可以
多少人爱我 偏放不下你
是公开的秘密
只剩你没拆穿我. เราไม่แน่ใจว่าเป็นเนื้อเพลงหรือป่าว แต่ คนที่เคยคบส่งมาให้ค่ะ เราพยามแปลในกูลเกิ้ล แต่ ไม่ได้ใจความเลยค่ะ ขอความกรุณาช่วยแปลหน่อยนะคะ ขอบคุณมากๆค่ะ