หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ขอความกรุณาช่วยรบกวนแปลภาษาจีนประโยคนี้เหล่านี้หน่อยค้า plz
กระทู้คำถาม
นักแปล
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาจีน
คนไทยในจีน
你怎么像标本 杵在我心里头
后来的那几个 又没做错什么
他们口中自私的我
犯了偷窃时间的错
复制贴上你的爱. 再被你提起 已是连名带姓
谎称是友谊 却疏远得可以
多少人爱我 偏放不下你
是公开的秘密
只剩你没拆穿我. เราไม่แน่ใจว่าเป็นเนื้อเพลงหรือป่าว แต่ คนที่เคยคบส่งมาให้ค่ะ เราพยามแปลในกูลเกิ้ล แต่ ไม่ได้ใจความเลยค่ะ ขอความกรุณาช่วยแปลหน่อยนะคะ ขอบคุณมากๆค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
สอบถามเกี่ยวกับภาษาจีนค่ะ คำว่า 麻蛋 แปลว่าอะไรคะ
คือเราเล่นเกมส์ พึ่งจะได้เข้ากิลล์ใหม่ เป็นกิลล์คนจีน บังเอิน มีประโยคนึงใช้คำว่า 学麻蛋 เราแปลไม่ถูก แล้วก็ไม่แน่ใจว่าคำนี้่ใช่คำด่ามั้ย เพราะจำได้ ว่าเหล่าซือเคยบอกว่า คำด่าของคนจีนมักจะ ....蛋 คือเรา
สมาชิกหมายเลข 4627659
ขอรบกวนผู้มีความรู้ภาษาจีนด้วยค่ะ ประโยคเหล่านี้แปลว่าอะไร
1。别互相滋啊 2。那往嘴里滋 3。就别滋人难受 4。本夹没想滋人你怎么一说 ขอรบกวนด้วยค่ะ
สมาชิกหมายเลข 2048056
ขอถามผู้รู้ภาษาจีนหน่อยค่ะ 褪去了脂粉残香, 零落在你的余光, 昏黄,昏黄, 你笑得那么凄凉。ประโยคเหล่านี้แปลว่าอะไร
รบกวนด้วยค่ะ แปลว่าอะไร 褪去了脂粉残香, 零落在你的余光, 昏黄,昏黄, 你笑得那么凄凉。
สมาชิกหมายเลข 2048056
รบกวนช่วยเขียนภาษาต่างประเทศตามประโยคเหล่านี้หน่อยครับ จะนำไปติดประกาศป้ายเตือนผู้พักอาศัยในคอนโด
รบกวนช่วยแปลประโยคนี้หน่อยครับ เพื่อให้ชาวต่างชาติเข้าใจและอยู่อาศัยร่วมกันอย่างมีความสุขไม่กระทบกระทั่งกันครับ 1.กรุณาทิ้งขยะลงถังที่จัดเตรียมไว้ให้และปิดฝาให้สนิท 2.กรุณารักษาความสะอาดของพื้นที่ส่ว
ซุปตาร์ขาโจ๋
ช่วยแปลป้ายหลุมหน่อยครับ
เหล่ากง เหล่าม่า เสียนานแล้วไม่เคยพบหน้า เหล่าม่าน้อยเป็นคนไทยครับ เหล่าม่าใหญ่กับเหล่ากงมาจากจีน วอนผู้รู้ช่วยแปลหน่อยครับ
สมาชิกหมายเลข 7842167
ช่วยรบกวนแปล ภาษาจีน ประโยคสั้นๆ ให้หน่อยได้มั้ยคะ กลัวจะโดนหลอกค่า
那些照片我能让你失去她但即使你捅在我的心上 我依旧没有这么做 แฟนเก่าของแฟนเราส่งมาให้แฟนเราค่ะ แต่เขาหลีกเลี่ยงไม่บอกเราว่าแปลว่าอะไร เราพยามแปลในกูลเกิ้ลแล้วแต่ไม่ได้ใจความเท่าไหร่ รบกวนพี่ๆน้องๆในพันทิปหน่อยนะคะ ขอบคุณมากๆค่ะ
ALWAYSYOU1986
ลงผิด
.
สมาชิกหมายเลข 9276251
หาเพลงที่ร้องว่า ฮือๆๆ ฮือๆๆ ฮื้อหือฮื้อ ค่ะ
หาเพลงที่ร้องว่า ฮือๆๆ ฮือๆๆ ฮื้อหือฮื้อ ค่ะที่มันฮิตใน Tiktok ไม่แน่ใจว่าเป็นเพลงใส่ฟิลติดมหาลัยหรือป่าว 2 ท่อนแรกมันจะ 3 เว้น 3 ค่ะ ช่วยตามหาทีค่ะ😭😭 น่าจะเป็นฟิลทำนองจีนๆไทยๆนิดนึง
สมาชิกหมายเลข 7404034
ซินเจียยู่อี่ ซินนี้ฮวดไช้ ซิน… อะไรต่อคะ
พี่ชายที่รู้จักกันมาตั้งคำถามค่ะ ครอบครัวเขาเป็นลูกครึ่งจีนแต้จิ๋ว เลยมีคำอวยพรค่ะ เขาถามเราเล่นๆให้เราทาย ซินเจียยู่อี่ ซินนี้ฮวดไช้ ซิน… อะไรต่อคะ เขาบอกว่ามีต่ออีกสามประโยค เราตันมาก😭😭😭
สมาชิกหมายเลข 9270084
นิยายจีนเรื่องเทพธิดาขนมหวาน ควรไปต่อหรือพอแค่นี้
อ่านเรื่องย่อมาแล้วดึงดูดมากค่ะ ชอบความทำขนมเลี้ยงชีพแบบนี้ แต่พอเริ่มอ่านแล้วรู้สึกไม่ประทับใจ มีข้อติเยอะมาก อย่างแรกการแปล เรารู้สึกว่าตั้งแต่อ่านนิยายแปลมาเรื่องนี้แปลได้งงสุดแล้ว ตัวเราอ่านนิยายจ
สมาชิกหมายเลข 6190534
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาจีน
คนไทยในจีน
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ขอความกรุณาช่วยรบกวนแปลภาษาจีนประโยคนี้เหล่านี้หน่อยค้า plz
后来的那几个 又没做错什么
他们口中自私的我
犯了偷窃时间的错
复制贴上你的爱. 再被你提起 已是连名带姓
谎称是友谊 却疏远得可以
多少人爱我 偏放不下你
是公开的秘密
只剩你没拆穿我. เราไม่แน่ใจว่าเป็นเนื้อเพลงหรือป่าว แต่ คนที่เคยคบส่งมาให้ค่ะ เราพยามแปลในกูลเกิ้ล แต่ ไม่ได้ใจความเลยค่ะ ขอความกรุณาช่วยแปลหน่อยนะคะ ขอบคุณมากๆค่ะ