Handbags and Gladrags - Mike dÁbo & Chris Farlowe ... ความหมาย





หลายวันก่อนพี่ชายส่งเพลงนี้มาถามว่าเพลงอะไร

คลิกเพื่อดูคลิปวิดีโอ
YouTube / Uploaded by ET CANADA




เป็นที่มาของเพลงวันนี้
แต่งโดย Mike d'Abo ... อดีตนักร้องนำวง Manfred Mann ในปี พ.ศ. 2510
Chris Farlowe เป็นคนแรกที่ได้นำมาร้อง ในเวอร์ชั่นเพลงที่เรียบเรีบงโดย Mike d'Abo

ปี 2512 Rod Stewart version เรียบเรียงและเล่นเปียนโนโดย Mike d'Abo
บันทึกในอัลบัม An Old Raincoat Won't Ever Let You Down
แต่ไม่ทำเงินและไม่ได้ความนิยมในอเมริกา
แต่เมื่อออกเป็นซิงเกิล ปี 2514 ขึ้นมาถึงอันดับที่ 42 ใน Billboard Hot 100

นำเสนอคลิบการแสดงสด Lahnstein Bluesfestival 2012
Chris Farlowe - Gesang
Mike dÁbo - Piano, Gesang
Klaus Voormann - Bass
Stefan Stoppok - percussion
Michael Lutzeier - Saxophon
Danny Dziuk - Hammond B3



คลิกเพื่อดูคลิปวิดีโอ
YouTube / Uploaded by Oxford224




Ever seen a blind man cross the road

trying to make the other side


Ever seen a young girl growing old

trying to make herself a bride


So what becomes of you my love

When they have finally stripped you of

The handbags and the gladrags

That your Grandad had to sweat so you could buy

Baby



Once I was a young man

and all I thought I had to do was smile


You are still a young girl

and you bought everything in style


But once you think you're in you're out

'cause you don't mean a single thing without

the handbags and the gladrags

that your Grandad had to sweat so you could buy



Sing a song of sixpence for your sake

And take a bottle full of rye

Four and twenty blackbirds in a cake

And bake them all in a pie


They told me you missed school today

So what I suggest you just throw them all away

the handbags and the gladrags

that your poor old Granddad had to sweat to buy


They told me you missed school today
So I suggest you just throw them all away
the handbags and the gladrags
that your poor old Granddad had to sweat to buy ya



เพลง Handbags & Gladrags เพื่อประโยชน์ในการศึกษาเท่านั้น
สิทธิ์ในเนื้อเพลงยังคงเป็นของผู้ประพันธ์หรือผู้ถือสิทธิ์เช่นเดิม



คงเคยเห็นคนตาบอดข้ามถนน
พยายามจะไปให้ถึงฝั่งตรงข้าม ... ด้วยความยากลำบาก

คงเคยเห็นสาวน้อยที่โตขึ้น
พยายามจะเป็นเจ้าสาว ... ง่ายไม่ต้องต่อสู้อะไร แค่สวย

คุณเป็นอย่างไรล่ะที่รัก
หากที่สุดแล้วพวกเขาติเตียนคุณเรื่อง
The handbags and the gladrags เป็นยี่ห้อกระเป๋าแบรนด์เนม
ที่ผู้เฒ่าของคุณต้องเหงื่อไหลไคลย้อยเพื่อคุณจะได้ซื้อได้ ล่ะที่รัก

ครั้งหนึ่งฉันเคยเป็นหนุ่มน้อย
และสิ่งเดียวที่ฉันคิดคือฉันต้องยิ้มหล่อเข้าไว้

คุณยังเป็นสาวน้อย
และคุณซื้อทุกอย่างตามสมัยนิยม ... อยากทันสมัย

แต่เมื่อคุณคิดว่าคุณไปในที่ไหน ๆ
จะไม่มีค่าอะไรเลยหากปราศจาก
กระเป๋าแบรนด์เนม
ที่ผู้เฒ่าของคุณต้องเหงื่อไหลไคลย้อยเพื่อคุณจะได้ซื้อได้

เงิน 6 เพนนี ซื้อข้าวไรน์ได้ 1 ขวด
เอาไปจับนกสีดำได้ 24 ต้ว
นำมาอบเป็นพายได้

เขาว่าคุณไม่ไปโรงเรียน
ฉันจึงแนะนำให้ทิ้งเรื่องตามสมัยไปเสีย
กระเป๋าแบรนด์เนม
ที่ผู้เฒ่าที่น่าสงสารของคุณต้องเหงื่อไหลไคลย้อยเพื่อคุณจะได้ซื้อได้
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่