หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
Pantip MALL
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
สอบถามเรื่องลิขสิทธิ์หน่อยค่ะ
กระทู้คำถาม
หนังสือนิยาย
นิยายแปล
นิยายจีน
นักแปล
อยากทราบว่า ถ้าเราซื้อนิยายจีนมาที่เป็นภาษาจีนมา แล้วติดต่อนักแปลให้แปลให้เรา เพื่ออ่านเอง อย่างนี้สามารถทำได้รึเปล่าคะ หรือผิดกฎหมายลิขสิทธิ์ไม่สามารถทำได้
ปล.พอดีติดเรื่องนี้แล้วสำนักพิมพ์ไม่แปลต่อ ต้องการอ่านเองอย่างเดียวไม่มีเจตนาทำขายหรือธุรกิจใดๆทั้งสิ้น
ขอบคุณค่ะ -/\-
แก้ไขข้อความเมื่อ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
นิยาย Addicted Webseries Heroin《上瘾》网络剧 เมื่อไหร่จะมีนิยายฉบับแปลไทย
เมื่อไหร่หนังสือนิยายเรื่อง Addicted Webseries Heroin《上瘾》网络剧 จะมีแบบฉบับไทย เห็นว่าทางสำนักพิมพ์ของไทย? ได้ซื้อลิขสิทธิ์แล้ว? อยู่ในช่วงแปลอยู่จริงรึเปล่าค่ะ? คือตอนนี้อยากอ่านมากๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆ แล้วสำน
สมาชิกหมายเลข 2397315
พระสามารถแปลนิยายติดเหรียญหรือแปลหนังสือขายได้ไหม
จะเอานิยายใน Public Domain มาติดเหรียญขายอะครับ หารายได้ระหว่างเป็นพระ เพราะไม่แน่ใจว่าคนจะมาทำบุญและถวายปัจจัยมากหรือไม่ อีกทั้งเสียดายฝีมือด้วยครับ ฝีมือผมระดับสุวิทย์ ขาวปลอดเลยครับ แต่แค่ไม่มี con
สมาชิกหมายเลข 7343391
อยากถามสำนักพิมพ์ต่างๆว่า
คือผมสงสัยว่า ผมอ่านนิยายจาก Dek-D ซึ่งเป็นนิยายแปลจากต่างประเทศ ต้องมาเอาเรื่องของคนที่เค้าแปลไว้แล้ว และคนก็นิยมกันมาก ประเด็นคือ สำนักพิมพ์ที่เอามาแปล คือไม่สนุกเท่ากับที่มีคนแปลใน dek-d และนิยายที
สมาชิกหมายเลข 2736207
แจกนิยายในทวิต
ถ้าเราจะแจกนิยายในทวิต เป็นนิยายจากสำนักพิมพ์ ในทวิตเตอร์ จะผิดกฏหรือผิดลิขสิทธิ์อะไรรึเปล่าคะ พอดีว่าอยากแจกนิยายเรื่องหนึ่งที่เป็นนิยายชื่อดังแปลจีน เพื่อในคนมาฟลวทวิตเราเยอะๆ อ่ะค่ะ 🥰
สมาชิกหมายเลข 4930295
สอบถามเรื่องลิขสิทธิ์นิยายแปล
เคยแปลนิยายให้กับสำนักพิมพ์แห่งหนึ่ง ปัจจุบันสำนักพิมพ์นนั้นได้ปิดตัวลงแล้ว หากเราเอาต้นฉบับแปลของเรามาขายเป็นอีบุ๊ก สามารถทำได้หรือไม่คะ
สมาชิกหมายเลข 2715653
วอนสำนักพิมพ์ไทยซื้อลิขสิทธิ์ “ถ้าไม่ร้องก็จงอ้อนวอนซะ“ มาแปล
คือจะบอกว่าเรื่องนี้มีมานานมากดร่าม่าบลาๆใดๆคือกลัวว่านัดวาดนิมจะหยุดวาดมากกก คือนี่ชื่นชมชื่นชอบนิมมากคือภาพสวยมากกกก พระเอกหล่อจึ้งนางเอกสวยมากกกกตัวละครทุกคนคือเห็นครั้งแรกนี่แบบอึ้งตาแตกกด สวยหล่อ
สมาชิกหมายเลข 7836665
ถ้านิยายติด LC และคนที่กำลังแปลมังงะอยู่จะโดนผลกระทบไหม
ก็ใช้ผมกำลังแปลมังงะเรื่องหนึ่งอยู่ แต่พอมารู้ทีหลังว่านิยายติดของมันติดLC(ในไทย) จึงอยากจะถามว่า นิยายกับมังงะลิขสิทธิ์แยกกันหรอหรือว่ารวมกัน ส่วนที่เผยแพร่จะทำลงYouTube แต่กลัวผู้ถือครอง LC จะมาหัก
สมาชิกหมายเลข 7331921
เราสามารถเรียกร้องที่ใดได้บ้าง ?
คือ มีสำนักพิมพ์นึงซื้อลิขสิทธิ์นิยายจีนมาแปลค่ะ แต่แปล + พิมพ์ผิดเยอะมาก แล้วไม่แสดงความรับผิดชอบใดๆเลย เขาบอกว่า เขาจะแก้ไข้ตอนตีพิมพ์ครั้งที่2 ค่ะ แบบนี้คือเราฟ้องสคบ.ได้ไหมคะ หรือถ้าใครมีคำ
สมาชิกหมายเลข 4927165
ถ้าอยากจะแปลวรรณกรรมที่หมดลิขสิทธิ์ไปแล้ว แต่มีคนนำมาแปลแล้วในไทย ทำได้ไหมคะ
จขกท.ชอบวรรณกรรมคลาสสิกมากค่ะ ซึ่งหลายๆ เรื่องก็หมดลิขสิทธิ์ไปแล้ว อย่างเช่นงานของเชกสเปียร์ ออสการ์ ไวลด์ อะไรพวกนี้ จขกท.มีความฝัน เป็นความฝันตั้งแต่เด็กๆ เลย เพราะเราชอบอ่านนิยายแปลมาตั้งแต่
Satsuki D Miiz
ปรมารจารย์ลัทธิมาร ฉบับนิยายที่สำนักพิมพ์ได้ลิขสิทธิ์ไปเวอร์ชั่นไหนค่ะ
ปรมารจารย์ลัทธิมาร ฉบับนิยายที่สำนักพิมพ์ได้ลิขสิทธิ์ไป เป็นเวอร์ชั่นไหนค่ะ แปลมาจาก ไต้หวัน หรือ แปลมาจาก จีน
มาเล่นกันเถอะ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
หนังสือนิยาย
นิยายแปล
นิยายจีน
นักแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
สอบถามเรื่องลิขสิทธิ์หน่อยค่ะ
ปล.พอดีติดเรื่องนี้แล้วสำนักพิมพ์ไม่แปลต่อ ต้องการอ่านเองอย่างเดียวไม่มีเจตนาทำขายหรือธุรกิจใดๆทั้งสิ้น
ขอบคุณค่ะ -/\-