สำนวนของญี่ปุ่น "กลับมาแล้ว" คนไทยพูดมันจะมีผลดีผลเสียอย่างไรครับ?

กระทู้คำถาม
แน่นอนครับ ผมกลับบ้านมาผมมักปากลั่นพูดว่า " TA DAI MA " (กลับมาแล้ว) // ดู อนิเมะ มากไปก็เงี้ยะ

มันเป็นคำพูดของคนญี่ปุ่น แต่ผมกลับเอามาพูดซะงั้น ทั้งที่ไม่ใช่วัฒนธรรมบ้านเรา

และผม ได้ยินมาว่า 'การพูดแบบนี้ เป็นการบอกผีบ้านผีเรือนว่าเรากลับมาบ้านแล้ว'

ผมสับสนไปหมดแล้วครับ ผู้รู้ช่วยผมด้วยครับ TvT
คำตอบที่ได้รับเลือกจากเจ้าของกระทู้
ความคิดเห็นที่ 1
บอกผีบ้านผีเรือนแล้วไงล่ะครับ? ถ้าเชื่อว่าผีบ้านผีเรือนคอยปกป้องคุ้มครองเรา การได้บอกก็ดีแล้วไม่ใช่หรอ?

อันที่จริงวัฒนธรรมที่แตกต่างแบบนี้ทำไปก็ไม่เสียหายครับ ดีซะอีกเป็นการบอกให้คนในบ้านได้รู้ แต่เปลี่ยนประโยคเป็นภาษาไทยหน่อยเพื่อความเข้าใจของคนรอบข้างเท่านั้นก็คงพอครับ (ถ้าอยู่คนเดียวจะพูดแบบไหนก็พูดไปเถอะครับ แต่อยู่คนเดียวปกติก็ไม่ค่อยพูดหรอกนะ 5555)

ทุกวันนี้เวลากินข้าวผมก็ยังพูด いただきます เป็นประจำครับ มันติดไปแล้ว ถึงจะไม่ได้มาจากการดูอนิเมะก็เถอะ
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่