หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ตัวอักษรจีนตัวนี้มีความหมายมั้ยคะ
กระทู้คำถาม
ภาษาจีน
ภาษาต่างประเทศ
อยากทราบว่าตัวอักษรจีนนี้ ตัวใดตัวหนึ่งมีความหมายมั้ยคะ
ถ้ามี แปลว่าอะไรคะ
และมีสำนวนจีน 4 พยางค์ที่ประกอบด้วยตัวอักษรนี้มั้ยคะ (โดยตัวอักษรนี้อยู่ในตำแหน่งสุดท้าย)
ขอบคุณมากค่า
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ขอรบกวนเพื่อน ๆ - ท่านผู้รู้ ช่วยแปลความหมายของอักษรจีนบนแสตมป์นี้ให้หน่อยได้ไหมคะ
ขอรบกวนเพื่อน ๆ - ท่านผู้รู้ ช่วยแปลความหมายของอักษรจีนบนแสตมป์นี้ให้หน่อยได้ไหมคะ ขอบพระคุณค่ะ
เก้าแต้ม
"The shop isn't open yet." หรือ "The shop isn't opened yet." (หรือ The shop hasn't opened yet???)
"ร้านยังไม่เปิด" ใช้ประโยคไหน??? - "The shop isn't open yet." - "The shop isn't opened yet." - "The shop hasn't opened yet." . . . . . ประโยคที่เราใช้ได้
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
⁉️"ปลาหมอ" ทำไมต้องตายเพราะปาก 🐟💋
⁉️"ปลาหมอ" ทำไมต้องตายเพราะปาก 🐟 "ปลาหมอทำไมต้องตายเพราะปาก" มาจากสำนวนสุภาษิตไทยที่ว่า "ปลาหมอตายเพราะปาก" 🐟 ความหมายของสำนวน หมายถึง คนที่พูดจาไม่ระมัดระวัง พล่อย หร
เม่าบนยอดดอย
คดียักยอกทรัพย์แต่อัยการประทับคืนสำนวน จะต้องฟ้องภายในกี่เดือน
สอบถามผู้รู้ค่ะ เมื่อ 1 ปีที่แล้วโดยประมาณ เพื่อนโดนแจ้งความเรื่องยักยอกทรัพย์ ตำรวจส่งสำนวนให้อัยการ ต่อมาอัยการประทับคืนสำนวน แบบนี้ถือว่าคดีนี้จบมั๊ยคะ เพราะตอนนี้ตำรวจอีกนาย โทรมาแจ้งว่าอัยการแทง
สมาชิกหมายเลข 8932986
เรียนภาษาจีน ทำงานพิสูจน์อักษรได้ไหม?
เราเรียนเอกภาษาจีน แต่เราไม่อยากเป็นล่าม ไกด์ หรือนักแปล เพราะทักษะการแปลของเรานั้นไม่ได้แตกฉานมากนัก แค่HSK Lv.3 แต่เราอยากเป็นนักแต่งนิยายและพิสูจน์อักษร เรารู้ตัวว่าเราชอบงานด้านนี้และทำมันไ
สมาชิกหมายเลข 3325222
"Fair game" มันไม่ได้แปลว่า "เกมที่ยุติธรรม" ครับ (ความหมายจริง ๆ เกือบจะตรงกันข้ามเลย!)
"Fair game" เป็นสำนวนแปลว่า "ติชมได้นะ" (ใช้เพื่อบอกว่า "บุคคล" "สิ่งของ" หรือ "ไอเดีย" บางอย่างมันเปิดให้เราสามารถวิจารณ์ได้อย่างอิสระ) ส่วนมากจะไปใ
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
"Big" กับ "Large" มีความแตกต่างเวลาใช้เป็นสำนวน (ห้ามใช้สลับกันเด็ดขาด)
Big / Large ในความหมาย “ใหญ่” (ความหมายตรงตัว) สามารถใช้สลับกันได้เลย โดยปกติแล้วความหมายไม่ต่าง เช่น It’s a big house. หรือ It’s a large house. ก็แปลว่า บ้านหลังใหญ่ ได้ทั้งคู
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
รบกวนช่วยแปลความหมายไพ่เซ็ทนี้หน่อยครับ
ผมกำลังจะลงสมัครทำงานในที่ที่ผมอยากได้ เปิดไพ่ออกมาได้แบบนี้ ผมจะได้งานนี้ไหมครับ ตำแหน่งไพ่ 1. Two of pentacles 2. Temperance 3. Two of wands 4. Nine of swords 5. The Hierophant 6. Queen of swords 7.
สมาชิกหมายเลข 775685
ช่วยดูหน่อยครับ >>แปลคำขวัญองค์กร จากไทย> อังกฤษ
คำขวัญองค์กร คือเกียรติศักดิ์ เชี่ยวชาญ ซื่อสัตย์ จะแปลอย่างนี้ได้มั้ยครับ>> Dignity Specialty Integrity อยากให้ตัวอักษรแรกประกอบด้วย D S I น่ะครับ แต่ถ้าที่แปลมาความหมายไม่ตรงต้นฉบับ ช่วยแนะนำ
skimbleshanks
คนที่ทำซับไตเติ้ลจาก จีน-ไทย นี่ต้องเก่งขนาดไหนครับ
ชอบดูหนังจีนยุคเก่าๆครับ ตามทีวี เช่น เปาบุ้นจิ้น หนังกำลังภายใน เห็นตัวจีนวิ่ง กับ พากษ์ไทยแล้ว รู้สึกว่าแปลได้ดีมาก เข้าใจง่าย แต่อักษรจีนมีแต่คำยากๆ ทั้งที่เป็นสำนวน คำกลอน คำในราชสำนักของแต่ละราชว
สมาชิกหมายเลข 2575111
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาจีน
ภาษาต่างประเทศ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ตัวอักษรจีนตัวนี้มีความหมายมั้ยคะ
อยากทราบว่าตัวอักษรจีนนี้ ตัวใดตัวหนึ่งมีความหมายมั้ยคะ
ถ้ามี แปลว่าอะไรคะ
และมีสำนวนจีน 4 พยางค์ที่ประกอบด้วยตัวอักษรนี้มั้ยคะ (โดยตัวอักษรนี้อยู่ในตำแหน่งสุดท้าย)
ขอบคุณมากค่า