หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
คนจีนอายุประมาณเท่าไร?สามารถเขียน"พินอิน เป็นภาษาอังกฤษ"ได้ครับ เช่น 中国 เขียน Zhōngguó ขอบคุณครับ
กระทู้คำถาม
ภาษาจีน
คนไทยในจีน
ภาษาต่างประเทศ
ประเทศจีน
ปีหน้าผมจะไปเที่ยวจีน เลยอยากทราบว่าคนจีนขณะนี้คนที่เขียน "พินอินเป็นภาษาอังกฤษ"อายุประมาณกี่ปี-กี่ปีครับ ผมกะจะเอาหนังสือภาษาจีนคำศัพท์ไปด้วย เผื่ออ่านไม่ออกจะให้คนจีนช่วยเขียนคำอ่านเป็น "พินอิน" เช่น 中国 เขียน Zhōngguó
ขอบคุณครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ขออนุญาตสอบถามผู้รู้ ครับ หากเราจะเขียนอักษรภาษาอังกฤษที่ไม่ใช่พิมพ์อินในชื่อภาษาจีน แต่ให้คนจีนอ่านได้และรู้เรื่อง ครับ
ตอนนี้มีปัญหาเกี่ยวกับชื่อภาษาอังกฤษมากเลยครับที่เป็นภาษาจีนเพราะว่า บางที่เขาไม่มีฟอนต์ของพินอิน พอเขียน SUN ZI YOU เขาก็จะอ่านว่า ซัน ซิยู ซึ่งชื่อผม คือ ซุน
สมาชิกหมายเลข 817264
เวลาคนญี่ปุ่นพูดชื่อตัวเองให้คนอื่นฟัง อีกฝ่ายใช้วิธีอะไรในการเขียนคันจิให้ถูกต้องครับ?
ยกตัวอย่างเช่น คนญี่ปุ่นนามสกุล Yamada ชื่อ Keisuke Yamada 山田 อันนี้เข้าใจง่ายอยู่แล้ว และนึกออกเลยว่าคันจิจะเขียนแบบนี้ แต่ส่วน Keisuke อันนี้มีคันจิหลายตัวมาก
THExE
อยากทราบการออกเสียงภาษาจีนแบบจีนกลางและจีนกวางตุ้งของชื่อตัวละครใหม่ในLove Live All Starsครับ
ในเนื้อเรื่องหลักของ Love Live All Stars Season2 มีตัวละครใหม่ซึ่งเป็นลูกครึ่งจีนมาจากฮ่องกงครับ ชื่อนางเขียนว่า 鐘 嵐珠 ตัวพินอินเขียนว่า Zhōng Lánzhū ครับ https:
Captain_Adam
จะสอนภาษาไทยให้ชาวต่างชาติยังไงดี
คืองี้ครับมีเพื่อนต่างชาติที่สนใจเรียนภาษาไทย ผมจะสอนเขาท่อง ก-ฮ หรือคำต่างๆอะครับ คือเห็นว่ามันมีคำอ่านภาษาอังกฤษ ที่ทำให้ฝรั่งอ่านเข้าใจ เช่น คำว่า khâo ข้าว
สมาชิกหมายเลข 1263383
เกี่ยวกับภาษาญี่ปุ่น
คือผมสงสัยว่าทำไมญี่ปุ่นถึงออกเสียงตััว h เป็นตัว k น่ะครับบ ทั้งที่ในภาษาญีี่ปุ่นสามารถออกเสียงเป็นตัว h ได้เช่นคำว่า hannin 犯人 เเต่ถ้าเป็นคำอ่านในาษาจีนที่เป็
AvecStradivarius
ลำดับญาติของคนจีน
สามีเป็นพี่ชายคนโตค่ะ ลูกของน้องสาวสามีเรียกสามีว่า"กู๋" ตอนนี้กำลังสับสนว่าจะให้เรียก จขกท ว่า อะไรระหว่าง "ซิ้ม"กับ "กิม" เพราะน
น้ำแข็งใสราดนม
อยากพัฒนาตัวเอง สำหรับคนที่ไม่จบป.ตรี
ตอนนี้เราอายุ 20 ต้นๆ ค่ะ ทำงานอยู่ที่โรงงานของคนไทยเชื้อสายจีนบนดอย ตำแหน่งที่ทำปกติแล้วรับคนที่จบตรีเท่านั้น คนเก่าที่สอนงานเราแล้วลาออกไปก็จบมอดังในเชียงใหม่
สมาชิกหมายเลข 2871835
ผมจะตามหาตระกูล ที่อยู่จีนได้ยังไงครับ ใครแปลจีนได้ ช่วยแปลให้ผมได้ใหมครับ
อากง อาม่า ผมก็ไปแล้ว แล้วพอจะทำยังไงได้บ้างครับ มีแต่รูปตระกูลรูปเดียวเขียนเป็นภาษาจีน ใครที่แปลจีนได้ ได้โปรดแปลให้ผมเถอะนะครับ ผมอยากตามหาญาติที่อยู่จีนจริงๆ
สมาชิกหมายเลข 1469536
ถามการใช้คำว่า Congratulations ค่ะ
เห็นบางคนเขียนว่า Congratulations+ชื่อคน บางคนก็ Congratulations to+ชื่อคน เลยสงสัยว่าที่ถูกต้อง ต้องมีคำว่า to ด้วยไหมอ่ะค่ะ จริงๆสงสัยอีกเรื่องด้วยค่ะ คือเท่า
สมาชิกหมายเลข 1184638
โคลอมเบีย กับ โคลัมเบีย
ผมเชื่อว่าคนไทยจำนวนไม่น้อยนะ ที่ยังสับสนระหว่าง "โคลอมเบีย" กับ "โคลัมเบีย" (Colombia & Columbia) มาดูกันครับว่า สองคำนี้ ใช้ต่างกันยัง
สมาชิกหมายเลข 8956716
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาจีน
คนไทยในจีน
ภาษาต่างประเทศ
ประเทศจีน
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
คนจีนอายุประมาณเท่าไร?สามารถเขียน"พินอิน เป็นภาษาอังกฤษ"ได้ครับ เช่น 中国 เขียน Zhōngguó ขอบคุณครับ
ขอบคุณครับ