หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
เชิฟ สะกดชื่อภาษาอังกฤษ เขียนแบบไหนค่ะ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
เชิฟ สะกดชื่อภาอังกฤษ เขียนแบบไหนค่ะ
ระหว่าง cherf กับ cheif
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ใบประกอบวิชาชีพครู
พอดีเราพึ่งมาดูว่าชื่อภาษาอังกฤษเราสะกดไม่เหมือนในบัตรประชาชน แบบสะกดไม่เหมือนกันตัวเดียว จะมีผลอะไรกับการออกผลสอบไหมคะ
สมาชิกหมายเลข 8702434
ใครมีชื่อลงท้ายด้วยคำว่า "ภา" สะกดภาษาอังกฤษกันยังไงครับ
มีเรื่องสอบถามเพื่อนๆ ใน Pantip หน่อยครับ คือลูกสาวเรียนอยู่ชั้นประถมโรงเรียนรัฐบาลแห่งหนึ่ง ตอนนี้เรียนวิชาภาษาอังกฤษอยู่ แล้วชื่อจริงคือลงท้ายด้วย "ภา" เช่น พัชราภา ตอนไปทำ Passport เล
น้ำค้างเดือนเก้า
มีใครเคยบิน Sichan air lines ไหมคะ
สอบถามค่ะ มีใครเคยบิน Sichan air lines ไหมคะ ไปจีนค่ะ จองตั๋วไปแล้วผ่าน Trip.com อยากทราบว่าถ้าต้องการเปลี่ยนชื่อ (มีเปลี่ยนตัวสะกดชื่อภาษาอังกฤษ) แล้วไปทำpass sportมาใหม่ สามารถแจ้งเปลี่ยชื่อกับเลข p
สมาชิกหมายเลข 1191513
ชื่อ ภาวินี แต่จะเขียนเป็นชื่อภาษาอังกฤษเขียนได้กี่แบบคะ
จริงๆตัวเราเองสะกดชื่อไทยเป็นอังกฤษไม่ค่อยจะเก่งอะไรมากคะแต่อยากให้พี่ๆเพื่อนลองช่วยเขียนให้หน่อย ภาวินี=พา-วิ-นี Parvinee ,Pawinee ,Phawinee **ตอนนี้ไม่มั่นใจเลยคะ**
สมาชิกหมายเลข 4915531
ถ้าชื่อไม่ตรงกับตั๋วสามารถขึ้นเครื่องได้ไหมครับ
เหตุเกิดจากว่าปลายปีจะไปเที่ยวกันที่เวียดนามครับ ผมเลยจองตั๋วเครื่องบินไว้ล่วงหน้า ผ่าน Airpaz ของสายการบิน air asia ซึ่งตั๋วที่มีปัญหาคือของลูกสาวครับ เนื่องจากชื่อบนตั๋วเป็นภาษาอังกฤษ และในสูติบัตรห
Gwabancha
Brighton = ไบรตัน หาใครสะกดชื่อทีมนี้ถูกยากมาก แปลกดีครับ
คนทั่วไป หรือแม้แต่สื่อแทบทุกสำนัก พากันสะกดเป็น "ไบรท์ตัน" ซึ่งผิด ที่ถูกคือ ไบรตัน สาเหตุที่พาให้สะกดผิดตาม ๆ กันก็เพราะ เผลอมองแบบแยกคำคือ Bright-on ด้วยความคุ้นเคย พอเห็นคำว่า Bright- ก
สมาชิกหมายเลข 4958260
Matcha = มัตจะ ไม่ใช่ มัทฉะ ราชบัณฑิตยสภาฯ กำหนดแล้วจ้า
นอกจากลาเต้ = “ลัตเต” แล้ว ล่าสุด matcha (抹茶) = มัตจะ 🍵 คำว่า “抹茶” ในภาษาญี่ปุ่น และ “matcha” ในภาษาอังกฤษ มีความหมายว่า “ชาเขียวบดละเอียด” ซึ่ง
สมาชิกหมายเลข 8912721
คุณเคยเจอคนไทยที่สะกดชื่อเป็นภาษาอังกฤษแบบแปลก ๆ บ้างไหม
พวกชื่อหรือนามสกุล porn นี่ไม่แปลกเลย ผมเคยเจอ ขจรศักดิ์ > Cajohnsuck ทวีพร > Tweeporns 🤣 นก > nk
สมาชิกหมายเลข 8538076
หนึ่งเสียงสระในภาษาอังกฤษ ที่ทำนักเรียนปวดหัว
หนึ่งเสียงสระในภาษาอังกฤษ ที่ทำนักเรียนปวดหัวมาก ๆ คือ "สระออ" ครับ สัญลักษณ์โฟเนติกส์ของมันคือ /ɔː/ ออกเสียงประมาณ อ้อ (หรือ โอ้ ถ้าสำเนียงอังกฤษแบบ thick accent หน่อย *สำเนียงทางตอนเหนือ)
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
เชิฟ สะกดชื่อภาษาอังกฤษ เขียนแบบไหนค่ะ
ระหว่าง cherf กับ cheif