หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
Organizational association คืออะไรหรอครับ
กระทู้คำถาม
วิชาการ
การตลาด
เจ้าของธุรกิจ
การโฆษณา
งานขาย
พอดีผมหาความหมายของคำนี้ไม่เจออ่ะครับ ผมหาในGoogleแล้วเจอข้อมูลแต่ไม่เพียงพอที่จะทำให้ผมเข้าใจได้ มีใครพอทราบมั้ยอ่ะครับว่าคำนี้แปลว่าอะไร ขอตัวอย่างด้วยจะดีมากเลยครับ ฮ่าๆ
ขอบคุณครับ
แก้ไขข้อความเมื่อ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ความหมายของ "มวลไขมัน" ?
ผมอยากรู้ความหมายของมวลไขมันอ่ะครับ ว่าความหมายมันคืออะไร ผมจะเอาไปลงเขียนในวิจัย แต่หาในgoogle ไม่เจอเลยครับ ว่ามันคืออะไรกันแน่ ไม่รู้จะเขียนว่ามันหมายความว่า
สมาชิกหมายเลข 6868767
คำว่าทะเวนมีที่มาอย่างไร นำไปใช้ยังไงหรอครับ
คือผมจะทำรายงานเกี่ยวกับคำนี้อ่ะครับ แต่ว่าผมหาที่ไหนก็หาข้อมูลไม่เจอ เจอแต่เจอน้อยมาก ยังไงถ้าเคยทำแล้วหรือรู้เกี่ยวกับเรื่องนี้ก็ ขอบพระคุณเป็นอย่างสูงครับ
สมาชิกหมายเลข 4779854
โมดูลของเฟืองคืออะไรครับ ?
ใครพอจะมีนิยามสั้นๆของโมดูลเข้าใจง่ายๆบ้างครับ พอดีหาข้อมูลแล้วไม่เข้าใจอย่างมาก ใครพอจะรู้ช่วยตอบหน่อยนะครับ ขอบคุณครับ
สมาชิกหมายเลข 4325706
你糊弄鬼呢 เเปลว่าอะไรเหรอครับ
เจอมาจากหนังจีนเรื่องนึง เสริชหาความหมายทั้งภาษาอังกฤษทั้งภาษาจีนก็ไม่เจอ เจอใกล้เคียงสุดคือ 糊弄鬼呢谁相信 Who is gonna believe this เเต่ก็ยังจับความหมายของประโยคนี้ไ
สมาชิกหมายเลข 1826057
Publication ใน IMC มันคืออะไรหรอครับ
ผมแปลออกมาว่ามันคือ สิ่งพิมพ์ แต่ผมไม่แน่ใจว่าใช่หรือไม่ รบกวนผู้รู้แนะนำเว็บไซด์ หรือบอกความหมาย และรบกวนยกตัวอย่างจะดีมากมากเลยครับ ขอบคุณครับ
สมาชิกหมายเลข 2942268
☺ ทดลองแต่งบทความ แบบแสดงวาทะอุปมาอุปไมยเปรียบเทียบ แล้วลองแปลเป็นภาษาอังกฤษ เพื่อหาทางทำความเข้าใจความหมายภาษาอังกฤษ
*Phasa Thai “การจับคู่คำ และการหาความหมาย ย่อมไม่มีทางเหมือนกัน ถ้าจะมองหาความแยบคาย ทำความต่าง หรือทำความยักเยื้องเอง เพื่อการเป็นอยู่โดยชอบ หรือกำหนดแต่ความพ้
สมาชิกหมายเลข 3349521
"พอเป็นพิธี" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
สำหรับคำว่า “พิธี” ในภาษาอังกฤษเราใช้คำว่า ceremony หรือ custom แต่สำหรับวลี “พอเป็นพิธี” (ที่แปลว่า ทำไปตามธรรมเนียม แต่ไม่ได้มีความสำคัญถึงกับขาดไม่ได้) ภาษาอ
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
คำว่า Real Time แปลเป็นภาษาไทยได้ว่ายังไงบ้างคะ
ตามหัวข้อเลยค่ะ ขอภาษาสวยๆ พอดีว่าจะนำไปประกอบในรายงานน่ะค่ะ
สมาชิกหมายเลข 5771061
แม่ค้าที่ไปต่างประเทศแล้วหิ้วของกลับมาขายทีละหลายๆลังทำยังไง
แม่ค้าที่รับหิ้วของไปประเทศนั้นนี่ แล้วขนออเดอร์บินกลับเป็นลังๆหลายๆลัง เขาใช้วิธีไหนกันนะ ซื้อน้ำหนักเพิ่ม (แต่เดียวนี้เหมือนสายการบินจะเพิ่มจำกัดจำนวนชิ้น) หร
สมาชิกหมายเลข 4869357
ถ้าจะเปิดร้านคาเฟ่เล็กๆ ในทำเลที่คนไม่ค่อยเข้าไป คิดว่าจะรอดมั้ยครับ
พอดีหลายวันก่อนผมได้มีโอกาสพูดคุยกับเพื่อนที่ไม่ได้เจอกันมาหลายปี เพราะเขาลาออกจากงานประจำที่ทำด้วยกัน ไปทำธูรกิจส่วนตัว จนตอนนี้มีแบรนด์เป็นของตัวเอง เป็นไอติม
ลิขิตรักฉบับหมอคิด
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
วิชาการ
การตลาด
เจ้าของธุรกิจ
การโฆษณา
งานขาย
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
Organizational association คืออะไรหรอครับ
ขอบคุณครับ