หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
Pantip MALL
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
รบกวนท่านผู้รู้ภาษาจีนครับ ขอความหมายไทยครับ
กระทู้คำถาม
ภาษาจีน
รบกวนผู้รู้ภาษาจีน ช่วยให้ความหมายไทยตามประโยคด้านล่างนี้ด้วยนะครับ... ขอบคุณล่วงหน้าครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ใครอ่านจีนออกช่วยแปลให้หน่อยค่ะ
พอดีจะสั่งของใน taobao ใช้ google translate แล้วแต่ไม่เข้าใจค่ะ รบกวนช่วยแปลให้หน่อยนะคะ ขอตรงประโยคยาวๆ 2 ประโยคล่างนะคะ เป็นตัวเลือกสินค้าน่ะค่ะ ขอบคุณค่ะ
midnite-angel
ช่วยเขียนประโยคนี้เป็นภาษาจีนให้หน่อยครับ
ผมไม่รู้ภาษาจีนเลยครับ ช่วยเขียนประโยคข้างล่างเป็นภาษาจีนให้ผมหน่อย "ความสุขเพียงสิ่งเดียวในชีวิตของเราก็คือ การที่ได้รักและการได้รับความรัก" กับ "ไม่มีสิ่งใดสามารถรักษาสิ่งที่เรารัก
giffary_V2
ขอความช่วยเหลือจากคนพิมพ์ภาษาจีนได้ค่ะ อยากได้ประโยคแบบด้านล่างแต่เป็นตัวพิมพ์จากคอม
ขอความช่วยเหลือจากคนพิมพ์ภาษาจีนได้ค่ะ อยากได้ประโยคแบบด้านล่างแต่เป็นตัวพิมพ์จากคอม จะนำไปทำตรายาง ประทับบนหนังสือพิมพ์จีน ขอบคุณทุกคนล่วงหน้าค่ะ
ทาโร่คุง
สำนวนจีนประโยคนี้แปลเป็นภาษาไทยว่าอะไรดีคะ?
พอดีอ่านเจอประโยคนี้ในนิยายค่ะ 饱暖思咳咳,饱暖思咳咳,咱们就暂时不思咳咳那种东西了 แต่พอค้นหาความหมายในกูเกิ้ล ดันมีประโยคนี้ขึ้นมาแทน 饱暖思淫欲,饥寒起盗心出自 เลยเดาเอาว่า นักเขียนใช้ประโยคล่างมาแปลงใหม่ ลองอ่านในเว็บจีนที่มีคนให้
สมาชิกหมายเลข 4635861
ร่วมสร้างจิตสำนึกที่ดีในการอยู่ร่วมกัน ภาษาอังกฤษใช้คำว่าอะไรครับ
การสร้างจิตสำนึก หรือการปลูกฝังสิ่งที่ดีๆ ภาษาอังกฤษใช้คำว่าอะไรครับ และหากต้องการใช้ประโยคด้านล่างในการพูดจะสามารถเกี่ยวข้องกันไหมครับ ร่วมกันรักษากฏระเบียบและความสะอาดด้วยการไม่กวาด ไม่วาง ไม่ทิ้
ซุปตาร์ขาโจ๋
ในภาษาจีนมีวิธีแต่งประโยคยังไงเหรอครับ
คือผมอยากรู้ว่าในภาษาจีนมีวิธีแต่งประโยคหรือวิธีการเรียงคำศัพท์ต่างๆในประโยคยังไงเหรอครับ ขอบคุณครับ
สมาชิกหมายเลข 7221783
รบกวนแปลจากไทยไปจีนให้ทีค่ะ
อยากทราบว่าถ้าต้องการจะบอกแบบด้านล่างเป็นประโยคเขียนภาษาจีนเขียนแบบไหนคะ? > กรุณาเขียน_________มาบนกล่องตัวใหญ่ๆด้วย
สมาชิกหมายเลข 2595868
ช่วยแปลประโยคจีนประโยคนี้หน่อยครับ
第一用笔,第二识势,第三裹束;三者兼备,然后为书。 ประโยคนี้ครับ
สมาชิกหมายเลข 5619668
รบกวนผู้รู้ช่วยแปลประโยคนี้หน่อยค่ะ ไม่ใช่การบ้านนะคะ
รบกวนผู้รู้ช่วยแปลประโยคนี้หน่อยค่ะ This feeling has waited until it became a memory, merely being dazed but had stopped by then. ประโยคนี้มาจากนิยายจีน ซึ่งถูกแปลเป็นภาษาอังกฤษอีกที ในเนื้อเรื่อง
เรียวรุ้ง
ถามเรื่องการแนะนำตัวเป็นภาษาจีนหน่อยครับ
พอดีเพื่อนผมได้เข้าเรียนภาษาจีน แล้วในการแนะนำตัวจะมีประโยคนึงที่พูดว่า "Ren shi ni hen gao xing" หรือ ยินดีที่ได้ได้รู้จัก ลองหาใน google ก็มีแต่สอนให้พูดประโยคนี้ แต่ในการใช้งานจริงๆ หรื
gluttony
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาจีน
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
รบกวนท่านผู้รู้ภาษาจีนครับ ขอความหมายไทยครับ