หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ทำไมภาษาพม่าคำอ่านจึงคล้ายภาษาเกาหลีครับ
กระทู้คำถาม
ภาษาพม่า
ภาษาเกาหลี
ภาษาต่างประเทศ
เช่น คำว่า ชเว ซึ่งเป็นชื่อตระกูลในภาษาเกาหลี แต่ชเวในภาษาพม่า แปลว่า ทอง
และคำว่า มิน ในภาษาพม่า ซึ่งแปลว่า เจ้าชายหรือกษัตริย์ ก็มีในภาษาเกาหลี และคำอื่นๆในภาษาพม่า ก็คล้ายเกาหลี
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
แผนสิบสาม ผิดที่ไว้ใจ #แผนรักฉบับร้ายEP13
แผนสิบสาม ผิดที่ไว้ใจ คืนนี้ 20.30 น. คำว่ารักที่พร่ำบอกพี่ดินหลอกกันทำไม ! คืนนี้ห้ามพลาด
สมาชิกหมายเลข 6196513
อุ่ยท้อผ่อสัก (韋馱菩薩)
อุ่ยท้อผ่อสัก (韋馱菩薩) คือพระเวทโพธิสัตว์ มีชื่อเรียกอีกชื่อว่า จ้าวเทียนอุ๋ยโต๋พ้อสัด (朝天韋馱菩薩) อุ่ยท้อผ่อสักมีหน้าที่รักษาพระศาสนา เราจึงมักจะเห็นท่านยืนอยู่ปากทางเข้าวัดหรือศาลเจ้าจีนคู่กับแคน่ำผ่อสั
สมาชิกหมายเลข 9223594
ผมซื้อข้าวสารแล้วงงครับ มันคือข้าวอะไร
ปกติกิน ข้าวหอมมะลิแท้100%ตราฉัตรหรืออื่นๆ แต่ไปเห็นข้าวในติ๊กต็อกมันถูกดี เกือบ20โลใช้ส่วนลดเหลือ2ร้อยกว่า ผมหุงกินก็ปกติ แต่เอาไปต้มผมไม่อยากให้เละเลยต้มแค่พอสุกแล้วมันมีบางเม็ดที่เป็นสีขาวไม่สุกเหม
OrangeIsFruit
ฝันเเปลกๆคืนสิ้นปี เหมือนโดนดูดลงไปในน้ำที่มีเมืองโบราณมีเเสงสีทองใต้น้ำนั่น
เรื่องนี้เราฝันเเปลกๆ คืนสิ้นปี ในฝันเหมือน เรายืนอยู่ที่สูงๆ ที่ไหนมิรู้ มองลงไปเป็นน้ำ คล้ายทะเลก็ไม่เชิง มองน้ำจนชัดปรากฏเห็นภาพเมืองโบราณใต้ผืนน้ำนั้น มีเเสงทองนวลสว่างรอบเมือ จู่ๆ เรารู้สึกว่าร่า
สมาชิกหมายเลข 7094934
ประวัติศาสตร์นอกห้องเรียนจากความบอกเล่าของคนแก่ คนในพื้นที่
ที่จะเล่าให้ฟัง ไม่ได้เอามาจากตำนานเรียนแต่เอามาจากความบอกเล่าของคนแก่ในพื้นที่สถานที่จริง เรื่องอาณาจักรเมืองมาวโหลง.... ในห้องเรียนของไทยบอกว่า อาณาจักรเมืองมาวโหลง คือทุ่มมาว(นครรุ่
สมาชิกหมายเลข 9149394
ทำความรู้จักกับ สาธารณรัฐกอทูเล ที่มีโครงการว่าจะแยกตัวออกจากประเทศเมียนมาร์
ทำความรู้จักกันกับ สาธารณรัฐกอทูเล ที่มีโครงการว่าจะแยกตัวออกจากประเทศเมียนมาร์ ว่ามีผู้คนแบบใดอาศัยกันอยู่ในพื้นที่นี้ สาธารณรัฐกอทูเล (Republic of the Union of Kawthoolei) จริง ๆ แล้วมันไม่ใช่พ
ค่ง หยาง เจี่ยน
ทำไมประเทศไทยถึงต้องมี "Land" ต่อท้าย?
การเปลี่ยนชื่อประเทศจาก "สยาม" มาเป็น "ประเทศไทย" ในปี พ.ศ. 2482 ถือเป็นจุดเปลี่ยนครั้งสำคัญที่สะท้อนถึงอุดมการณ์ชาตินิยมและการสร้างตัวตนใหม่บนเวทีโลก ภายใต้การนำของจอมพล ป. พิบูลส
สมาชิกหมายเลข 8930230
นิยายหมอยาโคมแดง 13 เล่มนี้แปลแปลก จนอ่านแล้วขัดสุดๆ
หมอยานิยายเปลี่ยนคนแปลไม่ซ้ำจำไม่ได้ แก้ชื่อตัวละครก็หลายรอบ รู้ละว่านิยายญี่ปุ่นเซ็ตติ้งจีน มันมีปัญหาเรื่องออกเสียงชื่อ ในเรื่องเลยปนมั่วเลย พี่ชายจะชื่อจีน น้องชายจะชื่อญป แต่เล่มนี้ที่แปลกคือ กา
สมาชิกหมายเลข 2027886
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาพม่า
ภาษาเกาหลี
ภาษาต่างประเทศ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ทำไมภาษาพม่าคำอ่านจึงคล้ายภาษาเกาหลีครับ
และคำว่า มิน ในภาษาพม่า ซึ่งแปลว่า เจ้าชายหรือกษัตริย์ ก็มีในภาษาเกาหลี และคำอื่นๆในภาษาพม่า ก็คล้ายเกาหลี