หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
รบกวนสอบถามภาษาเกาหลีค่ะ
กระทู้คำถาม
ภาษาเกาหลี
รบกวนถามภาษาเกาหลีหน่อยค่ะ
ถ้าเราจะบอกว่า "ฉันชอบมากๆ" คำว่ามากๆนี่เราใช้ 너무หรือ 많이 ดีกว่ากันค่ะ
และถ้าจะแต่งเป็นประโยคว่า "ฉันชอบมากๆ จนอยากย้ายไปอยู่ที่เกาหลีเลย" จะแต่งเป็นประโยคได้อย่างไรค่ะ
ขอบคุณล่วงหน้านะคะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
[K-POP] TZUYU X PHOLAR By Lee Jung Jin 📸
'이정진 X 쯔위' 트와이스 '쯔위'를 담다 ผลงานการถ่ายรูปของคุณ Lee Jung-Jin นักแสดงและช่างภาพ เคยเป็นนักแสดงในสังกัด JYPE มาก่อน. โดยได้ จื่อวี จาก TWICE มาเป็นนางแบบให้กับภาพถ่ายชุดนี้ เพื่อแสดงภาพลักษณ์ความน่ารัก
สมาชิกหมายเลข 1291712
คำว่า มัน นี้ผิดมากมั้ยครับ ผมงงกับความสัมพันธ์
คำว่า มัน นี้ผิดมากมั้ยครับ ผมคุยกับ ผญ คนนึง เพื่อนกันในเกมส์ ชื่อA มาซักพัก แล้วผมพูดประโยคนี้กับเพื่อน A มัน ทิ้งผมไปเล่นเกมส์อื่นแล้วครับพี่ ผมตั่งใจพูดให้A เห็น แต่แล้วเขาโกดผม ไม่คุยกับผมเพราะ
สมาชิกหมายเลข 7341613
"The shop isn't open yet." หรือ "The shop isn't opened yet." (หรือ The shop hasn't opened yet???)
"ร้านยังไม่เปิด" ใช้ประโยคไหน??? - "The shop isn't open yet." - "The shop isn't opened yet." - "The shop hasn't opened yet." . . . . . ประโยคที่เราใช้ได้
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
คำว่าเหมือนแฟนเก่านี่หมายถึงดีหรือไม่ดี
คือจขกทมีเพื่อน2คน ชื่อAกับB และAเล่าให้เราฟังว่าที่ตัดสินใจเป็นแฟนกับผู้ชายคนนี้เพราะเค้าคล้ายแฟนเก่า A และ Bก็มาเล่าให้เราฟังอีกคนว่ามีผู้ชายคนหนึ่งมาจีบแต่Bไม่เอาเพราะเค้าคล้ายแฟนเก่าBแม้กระทั่งปร
สมาชิกหมายเลข 6663698
คำว่า Priceless ไม่ได้แปลว่า "ประเมินค่าไม่ได้" เสมอไป เรายังใช้มันอธิบายถึงการ "ทำหน้าเหวอ” ได้ด้วย
เช่นประโยค "His face was priceless when I told him the news!" นั่นเองครับ หากลองเข้าไปเช็กใน dictionary เราจะเห็นว่ามันมีอีกคำนิยามของ priceless คือ "extremely funny to see or hea
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
"ฉันเป็นคนสวย" คำว่า "คนสวย" เป็นคำใน part of speech ใดในภาษาไทยคะ
เนื่องจากคาใจส่วนตัวสนใจภาษาไทยแต่ไม่ได้เรียนโดยตรงเกี่ยวกับภาษาไทย แต่สงสัยว่า จากประโยค "ฉันเป็นคนสวย" คำว่าคนสวยคือนามหรือคำวิเศษณ์ หรือแม้แต่ "มันคือแมวดำ" คำว่า แมวดำ คือชนิดใ
สมาชิกหมายเลข 4446624
คำว่าเปรี้ยว หวาน เท่ ในภาษาญี่ปุ่นที่สื่อถึงการแต่งตัว บุคลิก ท่าทาง ในภาษาญี่ปุ่นต้องใช้คำศัพท์ว่าอะไรคะ
คำว่าเปรี้ยว หวาน เท่ ในภาษาญี่ปุ่นที่สื่อถึงการแต่งตัว บุคลิก ท่าทาง ในภาษาญี่ปุ่นต้องใช้คำศัพท์ว่าอะไรคะ เช่น วันนี้ฉันแต่งตัวให้ดู เปรี้ยว หวาน เท่ คำว่า เปรี้ยว หวาน เท่ ในประโยคนี้ต้องใช้คำศัพท์
เป็นเรื่องของความลับ
มีคำลงท้ายว่า "ชิ"
ไปเจอคนๆหนึ่ง เวลาพูดต้องมีคำว่า "ชิ" ต่อท้ายประโยคด้วย เช่น "อะไรชิ", " แน่นอนชิ","ดีชิ" ดูแล้วน่ารักดี อยากทราบว่าการมีคำว่า"ชิ"ต่อท้ายนี้เป็นคำของค
สมาชิกหมายเลข 4442635
หัวการค้า ภาษาอังกฤษว่าอะไรครับ
เสิร์ชแล้วหาไม่เจอครับ อยากรู้ประโยค ประมาณว่า ฉันมีหัวการค้า จะใช้คำว่าอะไรดีครับ
รบมิพัก รักมิยั้ง
โค้ชลาวารินี กล่าวสรรเสริญคิมยอนคยอง พร้อม กอดบอกลานักกีฬาเกาหลีใต้หลังหมดสัญญา
คลิปบอกลาหลังหมดสัญญากับทีมชาติเกาหลีใต้ ดูได้ที่ https://www.instagram.com/tv/CSVQ1gtl0Op/ คอมเมนต์ส่วนใหญ่ไปในทางขอบคุณ 정말 수고 많으셨습니다!! 좋은기억으로 남을 것 같아요!! 또 함
สมาชิกหมายเลข 5073134
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาเกาหลี
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
รบกวนสอบถามภาษาเกาหลีค่ะ
ถ้าเราจะบอกว่า "ฉันชอบมากๆ" คำว่ามากๆนี่เราใช้ 너무หรือ 많이 ดีกว่ากันค่ะ
และถ้าจะแต่งเป็นประโยคว่า "ฉันชอบมากๆ จนอยากย้ายไปอยู่ที่เกาหลีเลย" จะแต่งเป็นประโยคได้อย่างไรค่ะ
ขอบคุณล่วงหน้านะคะ