ผมมีแผนเที่ยวสวิสประมาณปลายปีพร้อมลูก แต่มีเหตุผลจำเป็นที่แม่ของเด็ก(ไม่ได้จดทะเบียน)ไม่ได้เดินทางไปด้วยและไม่สะดวกไปที่ TLS ดังนั้นผมจึงจำเป็นที่ต้องมีเอกสารเพิ่มขึ้นจากปกติอีก 1ฉบับ คือ หนังสือให้ความยินยอมเดินทางต่างประเทศ จากแม่ของเด็ก (ออกโดยที่ว่าการอำเภอ ตามรูป)

แน่นอน ผมต้องทำการแปลเอกสารฉบับนี้เป็นภาษาอังกฤษด้วย ที่ผ่านมาจากการศึกษาหาข้อมูลในห้องนี้ประกอบกับการสอบถามกับเจ้าหน้าที่ TLS ก็แจ้งว่าสามารถผมสามารถแปลเองได้ แต่ต้องใช้คำให้ถูกต้อง ผมเข้าเวปกงสุลเพื่อหาข้อมูลก็ไม่มีตัวอย่างให้ดู เลยต้องมาขอรบกวนปรึกษาพี่ๆดังนี้ครับ
1. รบกวนขอตัวอย่างการแปลเอกสารหนังสือให้ความยินยอมฉบับนี้ครับ (พวกตราครุฑ, ตำแหน่งของคนเซ็นต์ชื่อ ต้องแปลด้วยมั้ย?)
หรือ
2. ผมควรจ้างแปลจากร้านแถวๆใต้ตึก TLS เลย เพื่อจะได้ชัวร์ว่าใช้ได้แน่ๆ
ขอบคุณมากครับ
รบกวนขอความช่วยเหลือชี้แนะตัวอย่างแปลเอกสารขอวีซ่าเชงเก้นครับ หามาหลายที่แล้วไม่เจอเลยครับ [มีรูป]
แน่นอน ผมต้องทำการแปลเอกสารฉบับนี้เป็นภาษาอังกฤษด้วย ที่ผ่านมาจากการศึกษาหาข้อมูลในห้องนี้ประกอบกับการสอบถามกับเจ้าหน้าที่ TLS ก็แจ้งว่าสามารถผมสามารถแปลเองได้ แต่ต้องใช้คำให้ถูกต้อง ผมเข้าเวปกงสุลเพื่อหาข้อมูลก็ไม่มีตัวอย่างให้ดู เลยต้องมาขอรบกวนปรึกษาพี่ๆดังนี้ครับ
1. รบกวนขอตัวอย่างการแปลเอกสารหนังสือให้ความยินยอมฉบับนี้ครับ (พวกตราครุฑ, ตำแหน่งของคนเซ็นต์ชื่อ ต้องแปลด้วยมั้ย?)
หรือ
2. ผมควรจ้างแปลจากร้านแถวๆใต้ตึก TLS เลย เพื่อจะได้ชัวร์ว่าใช้ได้แน่ๆ
ขอบคุณมากครับ