หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
รอลุ้นรับของรางวัลพิเศษภายในงาน แปลเป็นEng เราใช้คำว่าอะไรดีคะ
กระทู้คำถาม
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
มนุษย์เงินเดือน
รอลุ้นรับของรางวัลพิเศษภายในงาน ใช้คำว่า waiting for a special gift in the event !
ดีไหมคะ หรือว่ามีคำไหนที่ดีกว่าแนะนำทีค่าพี่ๆ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
[LE SSERRAFIM] CHAEWON ได้ถูกรับเลือกให้เป็น summer campaign model ของแบรนด์ ANTERPRIMA
แปลและเรียบเรียงจากhttps://www.wirebag.jp/blog/pr_summercp2025/ ANTEPRIMA with KIM CHAEWON of LE SSERAFIM for the SUMMER CAMPAIGN 2025"SUMMER DREAM IN COLOR" จากแนวคิด “ความหรูหราอย่าง
สมาชิกหมายเลข 2932311
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
มนุษย์เงินเดือน
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
รอลุ้นรับของรางวัลพิเศษภายในงาน แปลเป็นEng เราใช้คำว่าอะไรดีคะ
ดีไหมคะ หรือว่ามีคำไหนที่ดีกว่าแนะนำทีค่าพี่ๆ