หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
website แปลภาษาอังกฤษ
กระทู้คำถาม
การศึกษา
วิชาการ
การเรียน
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
เพื่อนๆ มี website หรือเครื่องมือที่ช่วยในการแปลภาษาอังกฤษที่นอกเหนือจาก google translate ไหมคับ ที่แปลแล้วเข้าใจ ได้ความหมายไม่ต้องใช้เวลานานในการเกลาภาษาใหม่อีก จึงอยากขอคำแนะนำจากเพื่อนๆ ด้วยคับ ^^"
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
Google translate นับเป็นAIไหม?
ผมเป็นคนไม่ค่อยเก่งภาษา แล้วมีชิ้นงานที่ต้องทำสรุปส่งอาจารย์ภาษาอังกฤษ ผมเลยได้ใช้ตัวGoogle translate คอยแปลภาษาไทยเป็นอังกฤษ แล้วอาจารย์เค้าก็ชี้ตัวงานว่ามีการใช้AI ผมก็เลยบอกตัวอาจารย์ว่าผมใช้Google
สมาชิกหมายเลข 7263223
เครื่องมือแรกของมนุษย์คืออะไร
ถ้าถามว่า “เครื่องมือแรกของมนุษย์ที่ใช้แก้ปัญหาในทุกมิติ คืออะไร?” คำตอบที่ลึกที่สุดไม่ใช่วัตถุ แต่คือ “คำถาม” ความสามารถในการตั้งคำถามของมนุษย์ ทำไม “คำถาม” จึงน
สมาชิกหมายเลข 9247816
ชวนคุย คิดยังไงกับการใช้ AI ช่วยงานแปลหนังสือ
กระทู้ชวนคุยถามความเห็นครับ อยากรู้ว่าชาวพันทิปมีความคิดเห็นยังไงกันบ้างกับเรื่องนี้ เรื่องมันเริ่มจากผมนั่งไถ X(twitter) แล้วไปเจอกับข้อความแขวนตามสไตล์ชุมชน X ที่แขวนเรื่องนักแปลออกมาพูดอย่างภูมิใจ
สมาชิกหมายเลข 6091082
ใช้ Google Translate เป็นประจำ ใครเป็นเหมือนกันบ้าง มาสารภาพกัน! 😆
เพื่อนๆ ใช้ Google Translate กันบ่อยแค่ไหน? แล้วมีภาษาหรือคำไหนที่เจอแปลผิดแบบตลกๆ กันบ้าง? หรือมีโปรแกรม/แอปแปลภาษาอื่นที่อยากแนะนำเพิ่มเติม มาแชร์กันหน่อย!&nb
สนุกนะอย่าเครียดสิครับ
ภาษาจีน
让你们那个体还好吧 当副本号 T开头的包 มีคนส่งให้ครับ รบกวนช่วยแปลแบบได้ความหมายจริงๆหน่อยครับ ใช้ Translate แปลแล้วมันยังกำกวมครับ ขอบคุณล่วงหน้าครับ
สมาชิกหมายเลข 979711
รบกวนสอบถามภาษาเกาหลี 2 คำนี้ครับ 😊🙏
รบกวนสอบถามผู้รู้เกี่ยวกับความหมายของ 2 คำนี้ครับ 우 리 함 께 = ด้วยกัน 영 원 하 자 = ตลอดไป ลองใช้ Google Translate แปลดูแล้วได้ความหมายตามด้านบนครับ แต่มีบางคนบอกว่าไม่ใช่ความหมายนี้ แต่ทางนั้นก็ไม่บอกว่
สมาชิกหมายเลข 1982879
I want personality not trivial แปลว่าอะไรหรอครับ
แปลด้วย google translate แล้วงงมากครับ อยากให้เพื่อนๆช่วยอธิบายความหมายของมันให้หน่อยครับ ขอบคุณมากครับ
สมาชิกหมายเลข 2139177
"Fair game" มันไม่ได้แปลว่า "เกมที่ยุติธรรม" ครับ (ความหมายจริง ๆ เกือบจะตรงกันข้ามเลย!)
"Fair game" เป็นสำนวนแปลว่า "ติชมได้นะ" (ใช้เพื่อบอกว่า "บุคคล" "สิ่งของ" หรือ "ไอเดีย" บางอย่างมันเปิดให้เราสามารถวิจารณ์ได้อย่างอิสระ) ส่วนมากจะไปใ
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ช่วยหน่อยคับ google translate icon อยู่ดีๆ ก็หายไป จะแปลทั้งหน้าก็ไม่ได้ ลงวินโดร์ใหม่ถึงจะหาย มีวิธีที่ดีกว่านี้
ช่วยหน่อยคับ google translate icon อยู่ดีๆ ก็หายไป จะแปลทั้งหน้าก็ไม่ได้ ลงวินโดร์ใหม่ถึงจะหาย มีวิธีที่ดีกว่านี้มั้ยคับ
จักรพรรดิไร้บัลลังก์
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
การศึกษา
วิชาการ
การเรียน
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
website แปลภาษาอังกฤษ