หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
คำว่าพี่สาวภาษาจีนแปลและเขียนเป็นภาษาไทย อย่างไรจึงจะถูกต้อง "เจ๊" หรือ "เจ้"
กระทู้คำถาม
ภาษาจีน
ภาษาไทย
ภาษาต่างประเทศ
คนไทยในจีน
นักแปล
ตามนั้นครับ
แก้ไขข้อความเมื่อ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
อยากทราบว่า คำว่าพี่สาว ภาษาจีน เจเจ๊ กับ เจี่ยเจีย ต่างกันอย่างไร
อยากทราบว่า คำว่าพี่สาว ภาษาจีน เจเจ๊ กับ เจี่ยเจีย ต่างกันอย่างไร หรืออย่างไหนคือ ภาษาจีนกลาง อย่างไกนภาษจีนแต้จิ๋ว ขอบคุณมากครับ
สมาชิกหมายเลข 885958
เจ้ ภาษาอังกฤษเขียนยังไงคะ
ตามหัวข้อกระทู้เลยค่ะ พอดีมีเพื่อนอยู่คนหนึ่งใช้ชื่อเล่นว่า " เจ้ " ค่ะ เห็นบอกว่าไม่รู้ว่าเขียนชื่อเล่นตัวเองยังไง ให้เป็น เจ้
สมาชิกหมายเลข 4158812
"เจ้" กับ "เจ๊" 2 คำที่ออกเสียงคล้ายกันแต่ความหมายต่างกันราวฟ้ากับเหว ใช้กันให้ถูกนะครับ
เจ้ เจ๊ 2 คำนี้ไม่เหมือนกันนะครับ คนจีนจะรู้ความต่างดี แต่คนไทยเราใช้ปะปน หลายท่านคงคิดว่ามันเหมือนกัน เจ้ คือ พี่สาว ปกติธรรมดา ไม่จำเป็นต้องเป็นพี่ทางสา
สมาชิกหมายเลข 5557899
เจ้ กับ เจ๊ ต่างกันยังไง?
มีเพื่อนเชื้อสายจีน บางคนก็เรียกพี่ตัวเองว่าเจ้ (เสียงต่ำ) แต่บางคนก็เรียกเจ๊ (เสียงสูงกว่า) เรากับเพื่อนได้รู้จักพี่คนนึง เค้าบอกว่าให้เรียก เจ๊ ก็ได้ ไม่แน่ใจว่าพี่เขามีเชื้อสายจีนไหม แต่เพื่อนเรา
สมาชิกหมายเลข 740354
การเรียกลำดับญาติ/เครือญาติ หรือสมาชิกใหม่ในครอบครัวคนจีน เขาเรียกกันยังไง?
พ่อ,แม่ ลุง,อา ป้า,น้า ปู่,ตา ย่า,ยาย พี่ชาย,น้องชาย พี่สาว,น้องสาว พี่เขย,น้องเขย พี่สะใภ้,น้องสะใภ้ ลุงเขย,อาเขย ป้าสะใภ้,น้าสะใภ้ ลูกเขย,ลูกสะใภ้ ปู่ทวด,ตาทวด ย่าทวด,ยายทวด อยากรู้ว่าด้านบนที่ลิสต
HonneyMoon Dizzy
จรวด BМ-21 อาวุธทหารกัมพูชา ที่เปิดฉากยิงใส่ฝ่ายไทยก่อน
พาไปทำความรู้จักจรวด BМ-21 ของกัมภูชา พิสัยยิง 20-30 กิโลเมตร ออกแบบมาเพื่อทำลายเป็นวงกว้าง ไม่เน้นความแม่นยำ... จรวด BM-21 "Grad" (บีเอ็ม-21 "กราด") เป็นระบบยิงจรวดหลายลำกล้อง (
ลิขิตฟ้าหรือจะสู้สามตัวตรง
ทำไมในหนังหรือนิยายจีนแปลไทย ถึงมักใช้คำว่า “ประสก” แทน “โยม”
อยากทราบครับว่า ทำไมในภาพยนตร์ นวนิยาย หรือสื่อภาจีนที่แปลเป็นภาษาไทย เวลามีฉากที่พระภิกษุ นักพรต แม่ชี หรือผู้ถือศีลคุยกับคนทั่วไป ถึงมักใช้คำว่า “ประสก” แทน “โยม” ครับ เห็นทั
สมาชิกหมายเลข 4398378
การตั้งชื่อภาษาจีน
อยากสอบถามเรื่องการตั้งชื่อ+การผันเสียงภาษาจีนคับว่าถูกไหม เพื่อนคุณพ่อตั้งให้ว่า อี้จู มาจาก อีที่แปลว่าหนึ่ง จูที่แปลว่าไข่มุก ต้องผันเสียงเป็นอี้ไหมคะหรืออีเหมือนเดิม
สมาชิกหมายเลข 8966994
รบกวนคนมีความรุ้ภาษาจีนช่วยแปลข้อความบนจี้นี้หน่อยนะครับ
พอดีเหนในเน็ท สนใจ เลยอยากรุ้ความหมายน่ะครับ ขอบคุณมากๆครับ
สมาชิกหมายเลข 6928045
อีกนิดเดียว คุณ น. คงแปลแบบคุยกับตัวเองแล้วครับ
จากจอมกะล่อนต้าถัง เล่มล่าสุด ย่อเอาความมากกก ผมว่าคงเข้าใจอยู่คนเดียว บางช่วง ตัวอักษรก็พิมพ์ผิดทุกเล่ม สงสารหนังสือดี ๆ สงสารเงินด้วย ผมคิดได้เลยว่า ถ้าเอาคนแปลคนเคาะยาม หรือ คุณ ธาร มาแปลจะดีกว่าแ
สมาชิกหมายเลข 8366912
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาจีน
ภาษาไทย
ภาษาต่างประเทศ
คนไทยในจีน
นักแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
คำว่าพี่สาวภาษาจีนแปลและเขียนเป็นภาษาไทย อย่างไรจึงจะถูกต้อง "เจ๊" หรือ "เจ้"