หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
คำว่า ซิ้งเถาะ
กระทู้คำถาม
นักแปล
ภาษาจีน
คนไทยในจีน
ประวัติศาสตร์จีน
ภาษาศาสตร์
คำว่า ซิ้งเถาะ ในภาษาเเต้จิ๋ว ที่แปลว่า ทรัสต์ ไฟแนนซ์ เขียน อย่างไร ครับ ขอขอบพระคุณล่วงหน้าสำหรับทุกคำตอบครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
คำว่า ฮวง ก๊อ ในภาษาจีนเเต้จิ๋ว
คำว่า ฮวง ก๊อ ในภาษาจีน เเต้จิ๋ว เขียนอย่างไรครับ ( ฮวง คือ 风 เเต่ยังไม่ทราบคำว่า ก๊อ ครับ ) ขอขอบพระคุณล่วงหน้า สำหรับทุกคำตอบจากท่านผู้รู้ทุกท่านครับ
สมาชิกหมายเลข 2191538
คำว่า บะเต็ง ซึ่งเป็นอาหารจีนชนิดหนึ่ง
จากการค้นหาในเน็ต บะเต็ง มาจากภาษาจีน ( เเต้จิ๋ว ) บะ แปลว่า หมู เต็ง แปลว่า อบ บะเต็ง แปลว่า หมูอบ บะ คือ 肉 เเต่ คำว่า เต็ง น่าจะใช้ว่า 丁 ( ซึ่งน่าจะหมายถึง เน
สมาชิกหมายเลข 2191538
คำว่า ทุ ที่คนจีนเเต้จิ๋วในไทยพูดกัน
ที่หมายถึงการยกมือไหว้ เช่น ไหว้ทักทาย ไหว้เจ้า ไม่เเน่ใจว่า คนจีนเเต้จิ๋วที่เมืองจีน จะเข้าใจหรือไม่ หากเข้าใจ อักษรตัวนี้ เขียนเป็นภาษาจีนอย่างไรครับ โดยส่วนต
สมาชิกหมายเลข 2191538
คำ 2 คำ นี้ ในภาษาจีน เเละ ญี่ปุ่น
讠寻 ( 言尋 ) เเละ 車云 สองคำ ข้างบน ในภาษาจีนกลาง เเละ ภาษาญี่ปุ่น อ่าน เเละ เเปลความหมายอย่างไรครับ เนื่องจาก ผมค้นไม่พบในพจนานุกรม ครับ ขอขอบพระคุณล่วงหน้า สำหรับท
สมาชิกหมายเลข 2191538
คำ 2 คำ นี้ ในภาษาจีน เเละ ญี่ปุ่น
讠寻 ( 言尋 ) เเละ 車云 สองคำ ข้างบน ในภาษาจีนกลาง เเละ ภาษาญี่ปุ่น อ่าน เเละ เเปลความหมายอย่างไรครับ เนื่องจาก ผมค้นไม่พบในพจนานุกรม ครับ ขอขอบพระคุณล่วงหน้า สำหรับท
สมาชิกหมายเลข 2191538
App แปลภาษาอังกฤษเป็นไทยหรือไทยเป็นอังกฤษบนวินโดว์ ของเจ้าไหนดีที่สุดครับ
ผมเจอปัญหากับ Google Translate ที่แม้ว่าจะแปลออกมาได้แต่ศัพท์หลายคำไม่มีคำแปลหรือแปลผิดเพี้ยนไปจากความหมาย เช่น turncoat ดันแปลว่า เสื้อคลุม ทั้งที่ควรแปลว่า &q
สมาชิกหมายเลข 2463966
ทำไมเว็บแปลมังงะ เช่น Nekopost.net และ MangaDex และ MangaKakalot ด้วย ไม่ได้ลิขสิทธิ์ ครับ
คือ ผมไม่ค่อยรู้เรื่อง หากเข้าใจอะไรผิดก็ขอโทษด้วย แต่ สงสัย ว่า เว็บเหล่า ต่างกับ kissanime ยังไง.. เว็บแปล ไม่สร้างความเสียหายให้ คนทำการ์ตูนเหรอครับ มีนักเขี
สมาชิกหมายเลข 7199040
รบกวนสอบถาม "ค่าดำเนินการ" (งานรับเหมา) ภาษาอังกฤษใช้คำว่าอะไรครับ
เนื่องจากต้องทำใบเสนอราคางานรับเหมาก่อสร้าง รับเหมาะตกแต่ง กับชาวต่างชาติครับ อยากทราบว่า "ค่าดำเนินการ" ควรใช้คำ ภาษาอังกฤษ ว่าอะไรครับ ขอบคุณครับ
สมาชิกหมายเลข 2154774
“หมังหมิ่ง” (挽面) ความงามที่ถักทอผ่านเส้นด้ายในมือ
อาอึ้มกำลังใช้เส้นด้ายถักทอความงามบนใบหน้าสาวๆ “ลื่อต่อซิง๊อไล้ ลื่อโอ่ยเฮียวหมังหมิ่งโบ๋ย กะอัวมั่งฮ่อม่อ” (ลื้อมาจากสิงคโปร์ หมังหมิ่งเป็นมั้ย ทำให้อั้วห
good moments
ขอถามหน่อยค่ะ ใครอยากเข้าคณะมนุษยศาสตร์เอกภาษาจีนธุรกิจภาคพิเศษม.เกษตรศาสตร์บ้าง
เราเป็นเด็ก67ค่ะ พอเราหาข้อมูลก็ไม่ค่อยจะเจอเลยค่ะเกณฑ์การรับหรือกรุ๊ปไลน์ก็ไม่เห็น ใครสนใจคณะนี้บ้างคะ ถ้ายากเข้าคณะนี้เหมือนกันมาเมคเฟรนด์กันก่อนได้นะคะ คณะมน
สมาชิกหมายเลข 4906521
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
ภาษาจีน
คนไทยในจีน
ประวัติศาสตร์จีน
ภาษาศาสตร์
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
คำว่า ซิ้งเถาะ