ขอความช่วยเหลือเรื่องแปลทะเบียนบ้าน สำหรับทำวีซ่า italy ครับ

ตั้งใจว่าจะแปลเองครับตอนแรก แต่พอเจอส่วนของ...
"ชื่อบ้าน : (บป. .......)"
"ประเภทบ้าน : ตึกแถว"
"ลักษณะบ้าน : ตึกแถว 3 ชั้น"
แปลเองไม่เป็นเลยครับ > <

ไม่ทราบว่ามีเพื่อนสมาชิกท่านใดเจอเคสคล้ายๆของผมบ้างครับ
เผื่อมีข้อมูลการแปลอยู่แล้วครับ

แต่ถ้าเพื่อนสมาชิกแนะนำให้ไปจ้างแปลดีกว่า... ทุกบริษัทที่รับจ้างแปลน่าจะแปลให้ผมได้หมดใช่ไหมครับ
ผมกังวลตรงที่เป็นชื่อบ้านครับ > <
ถ้ามีบริษัทรับจ้างแปลเจ้าไหนอยากแนะนำให้ใช้บริการ แนะนำได้เลยนะครับ

(จริงๆบ้านผมเป็น townhome ครับ)

ขอบคุณสำหรับคำแนะนำล่วงหน้าครับ
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่