หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ใครรู้ภาษาฝรั่งเศส ประโยคนี้ "Cherchez La Femme" อ่านว่ายังไงครับ
กระทู้คำถาม
ภาษาฝรั่งเศส
นักแปล
ภาษาต่างประเทศ
"Cherchez La Femme" สำนวนนี้อ่านว่าอะไรครับ ผมอ่านอังกฤษได้ แต่ฝรั่งเศสผมออกเสียงไม่ถูกครับ
แก้ไขข้อความเมื่อ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
คนไทยส่วนใหญ่เวลาอ่านภาษาอื่นที่ใช้อักษรละตินชอบทำเสียงคล้ายภาษาอังกฤษจนชิน
ผมอยากเห็นทุกคนคิดเห็นยังไงกับปัญหานี้ พวกท่านจะวิเคราะห์อย่างไรกัน ใครบ้าง? ที่เรียนภาษาหลายภาษามาพอระดับหนึ่งโดยเฉพาะภาษาโซนยุโรป เเยอรมัน-ละติน ซึ่งจะสังเกตว่าบางทีคนไทยเมื่อจะกล่าวชื่อหรือศัพท์ หร
สมาชิกหมายเลข 6448067
ไม่ปลื้ม Facebook แบนภาพนางแบบไซส์อวบ
ภาพโฆษณาที่มีนางแบบไซส์อวบ "เทส ฮอลลิเดย์" (Tess Holliday) ซึ่งถูกเฟซบุ๊กแบน ไม่ปลื้ม Facebook แบนภาพนางแบบไซส์อวบ ถูกวิจารณ์อย่างหนักสำหรับเฟซบุ๊กที่ตัดสินใจแบน หรือไม่อนุญาตให้เผยแพร่ภา
หัวหมอ
"ตามใจละกัน" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
ภาษาอังกฤษพูดได้หลายแบบเลยตั้งแต่ "Suit yourself!" "Have it your way!" "It's your call." ไปจนถึง "Have at
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ช่วยแปลประโยคเหล่านี้ให้หน่อยนะคะ!!
1.The effect of aging / les effets du vieillissement. 2.The mental gymnastics / la gymnastique mentale 3.Un espoir la prise en charge de certaines pathologies comme la maladie d'Alzheimer. ขอช่วยแปลให
สมาชิกหมายเลข 1908901
"รู้ทัน" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
เวลาเราจะบอกว่า “ฉันรู้ทันคุณ” มีประโยคที่ใช้ได้คือ... ✅ “I know what you’re up to.” ✅ “You can’t fool me.” / “You’re not fooling me.”
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
หูผมไม่เพี้ยน...ใช่ไหมครับ
การออกเสียงประโยค ในภาษาอังกฤษ เมื่ออยู่ในประโยค บางครั้งมีการตัดเสียงบางเสียงออก เช่น t กลางคำ เช่น butter เขาจะกร่อนเสียง t ออก กลายเป็น "บ๊ะเออะ" และ เสียง h ในประโยต Tell him I'm here. จ
ครูไผ่ เมืองคอน
"คิดไปเองฝ่ายเดียว" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
วลี "Just a false alarm." ในภาษาอังกฤษมันก็อาจจะแปลว่า "คิดมากไปเอง" ได้ครับ แต่มันมีนัยที่สื่อออกมามากกว่าแค่การคิดไปเองเท่านั้น... "คิดไปเอง" ในภาษาไทยบางทีมันหมายถึงก
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
รบกวนคนที่เก่งภาษาฝรั่งเศสช่วยหน่อยค่ะ 2 ประโยคสั้นๆ
ประโยคนี้อ่านออกเสียงว่ายังไงและแปลว่าอะไรคะ 1. Êtes-vous prêt à devenir ma femme. 2. Bon, alors elle a dit qu'elle me donnerait tout.
สมาชิกหมายเลข 1285011
"ยื่นหมูยื่นแมว" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
“ยื่นหมูยื่นแมว” ภาษาอังกฤษพูดว่า... ถ้าไม่คิดมาก (ไม่พยายามแปลแบบสำนวน) เราก็พูดตรง ๆ ได้เลยครับคือ 📌 “a simultaneous exchange” (การแลกเปลี่ยนในเวลาเดียวกัน) เช่นถ้าเราจะบอกว
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
อยากฝึกภาษาอังกฤษแต่no moneyคั้บโผม
ใครมีแอพหรืออะไรแนะนําบ้างมั้ยครับ ส่วนตัวความรู้เรื่องภาษาอังกฤษเต็ม10หักหมด แต่ยากฝึกเขียนแต่งประโยคและฝึกออกเสียงประมาณนี้อ่ะพี้ๆพอจะมีแอพแนะนํามุ้ย ผมว่าจะสั่งพวกหนังสือฝึกแต่งประโยคมาด้วยเก็บตังก
สมาชิกหมายเลข 8199833
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาฝรั่งเศส
นักแปล
ภาษาต่างประเทศ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ใครรู้ภาษาฝรั่งเศส ประโยคนี้ "Cherchez La Femme" อ่านว่ายังไงครับ