หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
เวลาเขียนประโยคในภาษาอังกฤษแล้วมีคำเหมือนกันติดกันแบบนี้คือว่ายอมรับได้ไหมครับ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
นักแปล
เช่น
This is the market I went to to buy some vegetables.
ในกรณีจะใช้ comma ช่วยจะเหมาะสมไหมครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ภาษาอังกฤษ(ขอถามเป็นความรู้นะครับ)
*ขอถามเป็นความรู้นะครับ* ประโยคภาษาอังกฤษเกี่ยวกับชนิดของคำในภาษาอังกฤษครับ ๑. She went to the market to buy some vegetables. คำว่า to เป็น adverb ขยายคำว่า went ใช่ไหมครับ? ๒. Jasminese are white in
สมาชิกหมายเลข 2574423
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
นักแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
เวลาเขียนประโยคในภาษาอังกฤษแล้วมีคำเหมือนกันติดกันแบบนี้คือว่ายอมรับได้ไหมครับ
This is the market I went to to buy some vegetables.
ในกรณีจะใช้ comma ช่วยจะเหมาะสมไหมครับ