หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
English
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
ภาษาต่างประเทศ
ถ้าต้องการจะถามครูว่า "ฉันอยากจะรู้ว่าเนื้อหาที่ใช้ออกข้อสอบมีอะไรบ้าง" เป็นภาษาอังกฤษต้องพูดยังไงคะ (ไปกูเกิลทรานสเลตแล้วสรุปมันแปลมั่ว55555)
ใครรู้ช่วยตอบหน่อยนะคะ^^
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ผู้เชี่ยวชาญด้านเนื้อ ช่วนแปลชื่อส่วนต่างๆของเนื้อวัวให้ทีค่ะ (มีรูป)
รบกวนผู้เชี่ยวชาญด้านเนื้อวัว ช่วยแปลชื่อส่วนต่างๆของเนื้อวัว ในภาพนี้ เป็นภาษาอังกฤษให้ทีค่ะ (ภาษาไทยด้วยก็ดีเลยค่ะ) ใช้กูเกิลทรานสเลตแล้วได้ความหมายไม่ตรงตามที่ต้องการเลย รบกวนช่วยด้วยนะคะ ขอบพระค
radical cat
มีใครพอจะช่วยแปลประโยคนี้ให้ได้บ้างคะ
cyber-victimization scale ตามนี้เลยค่า ยังแปลไม่ถูกแล้วก็ไม่เข้าใจสักที คือถ้าแปลตามกูเกิลทรานสเลต จะได้เป็น มาตราส่วนการตกเป็นเหยื่อในโลกไซเบอร์ แต่เรางงตรงคำว่ามาต
สมาชิกหมายเลข 2253389
ช่วยแปลประโยคนี้เป็นไทยให้หน่อยค่ะ
ช่วยแปลประโยคนี้เป็นไทยให้หน่อยค่ะ เป็นประโยคบางส่วนจากซีรีส์ค่ะ ลองหาทั้งภาษาจีน (ใช้กูเกิลทรานสเลตในการถอดประโยคมา) และภาษาอังกฤษ พอลองแปลเป็นไทยเอง แล้วไม่ค่อยประทับใจเท่าไหร่ พอด
สมาชิกหมายเลข 5501774
Shredded แปลว่าอะไรหรือครับ? เห็นกูเกิลทรานสเล็ทแปลว่า หย็อง
ภาพจาก https://www.facebook.com/FitnessFamousHouse/?fref=ts
Takato
ทำไมแอพกัเงินผิดกฏหมายมันเยอะจังครับ
โผล่โฆษณามาทุกวัน บางแอพแอบอ้างว่าถูกกฏหมาย แต่เช็คในธนาคารแห่งประเทศไทยก็ไม่มี อ่านเม้นของแอพก็มีแต่พวกหน้าม้า ที่ใช้กูเกิลทรานเสลตมาวาง ส่วนคนแท้ก็มีแต่ด่าล้วนๆ งง ว่าตำรวจเขาไม่ทำอะไรกับแอพพวกนี้เ
punk_devil
ขออนุญาติลงรูป เจมส์ จิ นะ
คิดว่าแฟนคนจีนทำให้นะ เพราะเป็นเว็บจีน หลังจากใช้ประโยชน์จาก google มาหลายชั่วโมง จึงมาลงรูปและเมนท์นะ หลายคนที่มาเม้นรูปเจมส์ ไม่ใช่แค่รูปแต่งนี่นะ หมายถึงรูปเจมส์จริงๆด้วย จากการใช้ กูเกิลทราน แปลค
สมาชิกหมายเลข 1920780
bubbly feeling มันหมายความว่ายังไงครับ
ตามหัวเรื่องเลยครับ ในกูเกิลทรานมันแปลให้ความรู้สึกฟอง แต่ผมเห็นในคำนี้ It was a bubbly feeling which he experienced for the first time more than ten years ago before this day. ผมก็งงกับคำว่า bubbly
สมาชิกหมายเลข 3785612
ช่วยด้วยครับ ผมมีปัญหาการอ่านภาษาอังกฤษ!
พอดีผมไปซื้อหนังสือคำศัพท์ภาษาอังกฤษมาครับ เเต่เป็นหนังสือที่ทีเเค่คำศัพท์ภาษาอังกฤษเเละคำแปลไทย ปัญหาคือ ไม่มีเสียงอ่านไทยหรือตัวโพเนติกให้เลย ทำให้ผมไม่เเน่ใจว่าตัวเองอ่านออกเสียงถูกไหม อยากทราบว่
สมาชิกหมายเลข 2163227
มีอยู่วันนึงใช้กูเกิลทรานสเลเตอร์ มันส่งข้อความไปให้คอมพิวเตอร์ได้
เเต่ตอนนี้ส่งไม่ได้ละ ไม่รู้เกิดอะไรขึ่น ใครพอจะมีไอเดียไหม ค้นหาในกูเกิลก็ไม่เจอคำตอบ
สมาชิกหมายเลข 7274376
น้ำตกนี้ออกเสียงอ่านว่าอย่างไรแน่
Niagara Falls ผมลองฟังในกูเกิลทรานสเลทคือ ไน-แอ-กระ-ฟอลส แต่ที่ไทยผมจะได้ยินที่พูดถึงน้ำตกนี้ว่า ไนแองการ่า หรือว่าจริงๆแล้วฝรั่งออกเสียงแบบนี้ครับ
sepianhomo
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
ภาษาต่างประเทศ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
English
ใครรู้ช่วยตอบหน่อยนะคะ^^