หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ขอวีซ่าท่องเที่ยว UK ต้องแปลเอกสารอะไรบ้างคะ มีเด็กด้วยคะ
กระทู้คำถาม
วีซ่า
คนไทยในอังกฤษ
สหราชอาณาจักร
สูติบัตร
เที่ยวต่างประเทศ
ที่ทราบคือสูติบัตร
แปลเองได้ไหมคะหรือต้องจ้างแปล
Download จาก web กงสุล มามันมีช่องให้เซ็นต์รับรองข้างล่าง
ถ้าแปลเองเซ็นต์เองได้ไหมคะ
เอกสารอื่นๆต้องแปลไหมคะ
ขอบคุณคะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
+++สอบถามการแปลสูติบัตรของเด็ก เพื่อใช้เป็นเอกสารประกอบขอ VISA UK+++
รบกวนสอบถามค่ะ ปีหน้าจะไปยื่น VISA UK เดินทางกัน 3 คน พ่อ แม่ ลูก (อายุ 4 ขวบ) เราอยู่ต่างจังหวัด ไม่แน่ใจว่าแบบไหนจะสะดวกกว่ากัน 1. แปลสูติบัตรของลูกเอง แล้วส่งไปรษณีย์ให้ทางกรมกงศุลประทับตรา อันนี้
Monet Mamon
แชร์ข้อมูล การขอวีซ่า นิวซีแลนด์ 2025
กระทู้นี้จะไม่ได้มาสอนวิธีการยื่นวีซ่านะคะ แต่อยากจะมาแชร์ประสบการณ์การยื่นวีซ่าเฉยๆ อัพเดทเอกสารต่างๆ . เราวางแผนเดินทางไปเที่ยวนิวซีแลนด์กับแม่ ช่วงสงกรานต์ปีหน้า แต่ไม่ได้ยื่นวีซ่าพร้อมกัน ด้วยความ
katsudon
กำลังจะยื่นวีซ่าอังกฤษ รบกวนปรึกษาเรื่องการแปลใบเปลี่ยนชื่อค่ะ
ยื่นวีซ่าอังกฤษ สามารถแปลใบเปลี่ยนชื่อเอง เซ็นต์เอง โดยไม่ต้องดำเนินการผ่านกรมการกงสุลหรือจ้างแปลได้มั้ยคะ ใครเคยมีประสบการณ์รบกวนแนะด้วยค่ะ ขอบคุณมากค่ะ
annethekop
การแปลสูติบัตรเป็นภาษาอังกฤษ ต้องแปลประทับตราเพิ่มเติมด้วยหรือไม่
สวัสดีค่ะ จขกท กำลังจะทำเอกสารไปขอวีซ่าเรียนต่อ ทางมหาวิทยาลัย ต้องการใบสูติบัตรภาษาอังกฤษ เพื่อประหยัดงบ จึงอยากแปลเอง (หน้าสำนักงานกงสุลที่จะไป ไม่มีบริษัทหน้าม้ารับแปล) อยากสอบถามว่า ในใบสูติบัตรม
tripadeepbreath
สอบถามเรื่องการแปลเอกสารเพื่อจดทะเบียนสมรสในออสเตรเลีย
น้องชายจะแต่งงานกับชาวออสเตรเลียที่ South Australia เลยให้แปลสูติบัตรจากไทย ส่งไปให้ที่ออสเตรเลีย แต่ทางร้านแปลเซ็นต์รับรองเอง โดยไม่ได้ให้ทางกระทรวงการต่างประเทศเซ็นต์รับรอง โดยเจ้าหน้าที่ร้านแปลบ
Silverbunch
การขอพาสปอร์ตอังกฤษให้ลูกที่เกิดในไทย
ขั้นตอนการขอพาสปอร์ตอังกฤษให้ลูกที่เกิดในไทย เอกสารพ่อ - พาสปอร์ต - สูติบัตรแบบเต็ม ที่มีชื่อพ่อแม่ผู้ให้กำเนิด เอกสารแม่- พาสปอร์ต - บัตรประชาชน - ทะเบียนบ้าน&nb
Mother of two daughters
ยื่นขอวีซ่าสวิสเซอร์แลนด์ ผ่าน TLS 27-2-61
เราไปเที่ยวกัน 3 คน พ่อ แม่ ลูก (อายุ 1 ขวบ) เราเตรียมเอกสารเองทั้งหมด ขั้นตอนมีดังนี้ 1. เข้าไปที่ website ทำตามที่เวปไซด์แนะนำ https://ch.tlscontact.com/th/BKK/page.php?pid=home&l=th 2. ทำตามขั
yokko
แปลเอกสารเพื่อให้กงสุล certified ต้องเซ็นต์กำกับหรือไม่
คือ เข้าไปดูตัวอย่างแบบฟอร์มการแปลแล้ว คิดว่าน่าจะแปลเองได้บางฉบับ แต่มีข้อสงสัยค่ะ 1. ที่ด้านล่างจะมีคำว่า Certified correct translation แล้วก็วงเล็บ ต้องพิมพ์ออกมาด้วยใช่มั้ยคะ แล้วในวงเล็บใส่ชื่อใ
Green Lime
9 ข้อที่ควรทราบ เมื่อต้องการขอเอกสารรับรองจากกรมการกงสุล
9 ข้อที่ควรทราบ เมื่อต้องการขอเอกสารรับรองจากกรมการกงสุล ท่ามกลางความวุ่นวายของการติดต่อธุรกรรมที่กรมการกงสุลขณะนี้ นอกจากการขอ passport ที่ดูจะรุนแรงที่สุดแล้ว ผมก็ได้ผ่านขั้นตอนการขอ รับรองเอ
benzzz
ขอสอบถามหน่อยค่ะกรณีส่งเอกสารใบเกิดพ่อแม่ไปขอรับรองที่กงสุล ต้องใช้ใบมอบอำนาจแบบไหนคะ
ขอสอบถามหน่อยค่ะกรณีส่งเอกสารใบเกิดพ่อแม่ไปขอรับรองที่กงสุล ต้องใช้ใบมอบอำนาจแบบไหนคะเพราะทางกงสุลมีให้เลือกสี่แบบ และต้องแนบเอกสารอะไรไปบ้างคะ ขอบคุณค่ะ
สมาชิกหมายเลข 7814650
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
วีซ่า
คนไทยในอังกฤษ
สหราชอาณาจักร
สูติบัตร
เที่ยวต่างประเทศ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ขอวีซ่าท่องเที่ยว UK ต้องแปลเอกสารอะไรบ้างคะ มีเด็กด้วยคะ
แปลเองได้ไหมคะหรือต้องจ้างแปล
Download จาก web กงสุล มามันมีช่องให้เซ็นต์รับรองข้างล่าง
ถ้าแปลเองเซ็นต์เองได้ไหมคะ
เอกสารอื่นๆต้องแปลไหมคะ
ขอบคุณคะ