หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
What is passed is what is good แปลเป็นภาษาญี่ปุ่นว่า..
กระทู้คำถาม
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาอังกฤษ
ชีวิตในต่างแดน
หน้าต่างโลก
คนไทยในอเมริกา
เขียนแบบนี้ได้ไหม
What's passed is what's good
สิ่งใดเกิดขึ้นแล้วล้วนเป็นสิ่งดี
By Pauline Ngarmpring
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
รบกวนตรวจภาษาอังกฤษที่ผมแปลสรุปด้วยครับ ไม่แน่ใจว่าตัวเองแปลถูกต้องหรือไม่
How many senses there are in which to say something is to do something, or in saying something we do something and even by saying something we do something. การ
เจ๊แม่มะดันเน่า
"We’re all hot messes throughout this entire film." ในประโยคนี้แปลว่าอะไรครับ
เหมือนเป็นคำพูดเปรียบเทียบหรือเปล่า ประโยคนี้ ถ้าแปลเป็นภาษาไทยให้สวยๆจะแปลว่าอะไรครับ “Human beings are so complicated. We’re all hot messes throughout this en
สมาชิกหมายเลข 719481
Against All Odds สำนวนภาษาอังกฤษนี้แปลว่าอะไรครับ
ผมดูคำแปลภาษาอังกฤษ มันแปลว่า despite very low probability (แม้ว่าดูเหมือนจะเป็นไปไม่ได้..) แต่ทำไมพี่แนน Enconcept ถึงแปลว่า ดื้อรั้นทำในสิ่งที่ไม่น่าเป็นไปได้
avril_takk
แปลภาษาพระ เป็นภาษาอังกฤษ ขอคำแนะนำ
ไม่ทราบว่ารูปประโยคธรรมะประโยคนี้ ถ้าแปลเป็นอังกฤษ ชาวต่างชาติจะเข้าใจไหม และมีอะไรแก้ไขแต่งเติมบ้าง "ผู้เห็นแจ้งจิตเดิมแท้แล้ว เรียกว่าเป็นผู้ที่ดำเนินอยู
สมาชิกหมายเลข 3882130
If you think you can bluff your way through life, you've got something coming.
If you think you can bluff your way through life, you've got something coming. แปลว่ายังไงคะ เพื่อนๆ.... One must choose between the obscurity with efficiency,
สมาชิกหมายเลข 1798542
ตามหาคลิปวีดีโอญี่ปุ่นคลิปหนึ่งค่ะ (18+)
ตามหัวข้อเลยค่ะ ตามหาคลิปญี่ปุ่นคลิปหนึ่ง เป็นคลิป18+ ..... แต่ไม่ใช่คลิปวีดีโอโป๊AVนะคะ55555555 เป็นคลิปเกี่ยวกับกลุ่มคนญี่ปุ่นที่เข้าไปในบ้านร้างแล้วไปเจอนมเก
สมาชิกหมายเลข 3763684
เรียนสถาบันไทยญี่ปุ่นดีไหม
สวัสดีค่ะหนูอยู่ชั้นม4สายศิลป์ภาษาญี่ปุ่น อยากเข้าคณะการท่องเที่ยวเเละการโรงเเรมมากๆค่ะเพราะหนูชอบเจอผู้คนชอบพูดคุยหนูเคยไปฝึกงานที่โรงเเรมเ้วชอบมากๆค่ะตอนนี้กำ
สมาชิกหมายเลข 8090843
ใครพอจะมีเว็บช่วยอ่านออกเสียง ภาษาญี่ปุ่น แนะนำไหมครับ
ตามหัวข้อด้านบนเลยครับ.... เป็นเว็บที่เราสามารถพิมพ์ข้อความใส่แล้วเว็บก็จะออกเสียงให้เราฟังบอกวิธีออกเสียงสูง-ต่ำ ประมาณนี้ ครับ ขอบคุณครับ
สมาชิกหมายเลข 4356185
ฟังภาษาอังกฤษออก แต่เวลาพูดนึกคำศัพท์ไม่ทัน จะแก้ไขอย่างไรครับ
เวลาฟังฝรั่งพูด ฟังออก รู้คำศัพท์ แต่เวลาต้องพูด จะนึกไม่ออกว่าใช้คำไหน แต่เวลาฟังฝรั่งคือแปลได้นะครับ แต่ถ้าพูดเองจะนึกไม่ออกว่าต้องใช้คำนี้ จะแก้ไขอย่างไรครับ
สมาชิกหมายเลข 5447246
22 คำด่าภาษาอังกฤษ เจ็บๆ เเสบๆ เเบบผู้ดีอังกฤษ
สวัสดีค่ะเพื่อนๆชาวพันทิป เชื่อว่าหลายคนคงคุ้นเคยคำด่าภาษาอังกฤษทั่วไปที่มักจะใช้ คำหยาบจำพวก F words หรือ คำด่า Swear words ซึ่งทำให้คนที่ใช้คำเหล่านั้นเเลดูเเ
สมาชิกหมายเลข 4124658
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาอังกฤษ
ชีวิตในต่างแดน
หน้าต่างโลก
คนไทยในอเมริกา
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
What is passed is what is good แปลเป็นภาษาญี่ปุ่นว่า..
What's passed is what's good
สิ่งใดเกิดขึ้นแล้วล้วนเป็นสิ่งดี
By Pauline Ngarmpring