หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
youthful abandon แปลว่าอะไรคะ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
ภาษาต่างประเทศ
วิชาการ
Google Translate
คิดว่ามันน่าจะเป็นคำศัพท์เกี่ยวกับเด็กวัยรุ่น อย่างพวกปัญหาวัยรุ่นงี้
เราพยายามแปล ก็แปลได้ว่า "การทอดทิ้งวัยรุ่น", "การละทิ้งความอ่อนเยาว์" มันฟังดูตลกๆ อ่ะ
ใครรู้ศัพท์นี้ช่วยแปลให้หน่อยค่ะ จะขอบคุณมาก
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
The care of strangers แปลว่าอะไรคะ
เราเปิดพจนานุกรม อังกฤษ-อังกฤษ คำว่า abandon แล้วเจอตัวอย่างนี้ค่ะ The study showed a deep fear among the elderly of being abandoned to the care of strangers. ตอนแรกเราเดาศัพท์จากบริบทดู คิดว่าน่าจะ
สมาชิกหมายเลข 1044595
ขอแชร์ประสบการณ์ตลกๆค่ะ เพื่อนๆท่านใดมีแฟนเป็นชาวต่างชาติบ้างคะ
จขกท.มีแฟนเป็นชาวต่างชาติ(ในเอเชียค่ะ) แต่เราอ่อนภาษาอังกฤษกว่าเค้า ทำให้แฟนคิดว่าเราไม่ค่อยเข้าใจอะไรหลายๆเรื่อง จนบางทีเราก็ตลกนะคะ แบบโอ้โห นี่เธอคิดว่าฉันไม่รู้ขนาดนั้นเลยเหรอเนี่ย? ยกตัวอย่างนะคะ
Yogurt strawberry
อยากรู้ประโยค/คำศัพท์ใน Rov
อยากรู้พวกประโยคต่างๆใน Rov อ่ะ แบบเวลาป้อมจะแตก โดนฆ่างี้ที่เป็นภาษาอังกฤษ ใครรู้ก็ช่วยแปลให้หน่อยนะ
สมาชิกหมายเลข 3689510
young & freshแปลว่าอะไรหรอคะ
ประมาณว่าอ่อนเยาว์ไรงี้รึป่าวคะ??
สมาชิกหมายเลข 1260996
ภาษาอังกฤษด๊อกด๋อย แต่อยากเก่งขึ้น เลยเข้าไปทำงานเป็น overseas coordinator
เรื่องของเรื่อง คือเราอ่อนภาษาค่ะ เรารู้คำศัพท์ที่ง่ายๆ เท่านั้น และคลังในหัวก็ค่อนข้างน้อย แต่แกรมม่าพื้นฐานก็พอได้บ้าง เรื่องพูดก็เพิ่งจะดีขึ้นไม่นานนี้เพราะเริ่มฝึกพูดกับตัวเอง และอาศัยฟังยูทูปเยอะ
สมาชิกหมายเลข 6437073
อยากทราบว่าจริงๆแล้วเราต้องสะกดคำเหล่านี้ว่าอะไร
"น่ะ" กับ "หนะ" "ล่ะ" กับ "หละ" "อ่ะ" กับ "อะ" "หนะค่ะ" กับ "น่ะค่ะ" (กรณีต้องการออกเสียงต่ำทั้งสองพยางค์) "มุก
สมาชิกหมายเลข 2096838
คำศัพท์จากซีรีส์ Game of Thrones (SS.7 EP.2) - เก่งอังกฤษจากซีรีส์
Been up too much mate? มาต่อกับ EP.2 เลยมาา หลังจากหายไปนาน เนื่องจากโปรแกรมพังนิดหน่อย 55555 รอบนี้แอดกะว่าจะเอาให้ทันวันจันทร์นี้เลยนะถ้าเป็นไปได้ จะได้ดูตอนสุดท้ายแบบคำศัพท์แน่น ๆ กันไปเลยย เพราะค
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
อยากฟังภาษาอังกฤษออกค่ะ อ่อนภาษามากๆ ถึงมากที่สุดเลยค่ะ
เคยคิดแผนฝึกภาษาของตัวเอง ว่าจะเริ่มจากการท่อนศัพท์ตามพจนานุกรมเลย แต่ไม่รู้มาถูกวิธีไหม เพราะอ่อนคำศัพท์มาก ฟังแถบไม่ออกเลยว่าแปลว่าอะไรอะค่ะ เคยอ่านกระทู้แนะนำเกี่ยวกับการเตรียมตัวในการฝึกฟังพูดภา
สมาชิกหมายเลข 1578510
ทำไม "input" ออกเสียงว่า "IM-put" (และทำไม in- ถึงกลายเป็น il-, ir ในคำว่า illegal และ irresponsible)
คำว่า "input" (แปลว่า การป้อนเข้า / ข้อมูลที่นำเข้า) เวลาออกเสียงจริง ๆ จะกลายเป็น "IM-put" ไป ทำไมเสียง /n/ มันกลายเป็น /m/ ในคำนี้ครับ? . ผมจะพยายามอธิบายว่า input มันกลายเป็น
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
อยากเพิ่มคำศัพท์ภาษาไทยเพื่องานเขียน ทำอย่างไรได้บ้าง?
ผมเป็นนักศึกษาที่สนใจในงานด้านการแปล แต่ว่าส่วนตัวอ่อนภาษาไทยอย่างมาก คลังศัพท์ภาษาไทยน้อย ไม่ค่อยมีสุนทรียทางภาษา มีวิธีไหนบ้างที่ผมจะสามารถเพิ่มคลังคำศัพท์ และเพิ่มสุนทรียทางภาษามากขึ้น ***ผมเป็นค
Goal boi
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
ภาษาต่างประเทศ
วิชาการ
Google Translate
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
youthful abandon แปลว่าอะไรคะ
เราพยายามแปล ก็แปลได้ว่า "การทอดทิ้งวัยรุ่น", "การละทิ้งความอ่อนเยาว์" มันฟังดูตลกๆ อ่ะ
ใครรู้ศัพท์นี้ช่วยแปลให้หน่อยค่ะ จะขอบคุณมาก