หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
Squeeze, Squishy, Squidgy, Squidge, Squidging 5 คำนี้ต่างกันยังไงหรอคะ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
นักแปล
พอดีลองหาเจอแต่คำนิยามเป็นภาษาอังกฤษ เราที่อ่านไม่แตกก็งงๆน่ะค่ะ
ทราบว่า คำที่ 1,2-3,4-5 เป็นคนละความหมายกัน
ส่วนคำที่ 5 เราหาคำแปลแล้วไม่เจอ แต่ว่าเห็นคนต่างประเทศใช้กันน่ะค่ะ แหะๆ
ใครพอจะทราบความหมาย คำแปล ตัวอย่างการใช้งาน หรือความต่างของคำพวกนี้รบกวนด้วยนะคะ ขอบคุณค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
อวัยวะเพศหญิง พูดเป็นภาษาอังกฤษที่เป็นทางการและให้น่ารักอย่างไรดีคะ
คือพอดีว่าต้องทำpresentation เกี่ยวกับคำนี้น่ะค่ะ เกี่ยวกับตำนานของต้นไม้ชนิดหนึ่ง(โยนีปีศาจ) แต่ว่าจขกท.รู้สึกว่า คำว่าvagina/pussy ไม่ผ่านน่ะค่ะ แหะๆ พอจะมีคำอื่นๆแนะนำไหมคะ ไม่มั่นใจเลยค่ะเพร
สมาชิกหมายเลข 5673244
บทพูดในนิยายตัวร้ายอย่างข้าจะหนีเอาตัวรอดยังไงดี
บทพูดในนิยายประมาณหน้าที่70กว่าๆ มีอยู่ประโยคหนึ่งคือ "ผลปรากฏว่าพระเอกใน เรื่องดันเป็นอาจารย์ภาษาอังกฤษที่คอยเรียกเขาให้ตอบคำถามในชั้นเรียน ทุกวัน ถ้าตอบไม่ได้จะถูกตีมือสามร้อยที นอกจากจะหงายหล
สมาชิกหมายเลข 8045065
แนะนำหนังสืออังกฤษให้หน่อยค่ะ
แนะนำหนังสืออังกฤษให้หน่อยค่ะคือเราอยู่ม.4 เรียนสายภาษาแต่ไม่เก่งอังกฤษเลยอ่านภาษาอังกฤษไม่ได้ ไม่เข้าใจความหมายแปลไม่ได้เราไม่เข้าใจที่ครูสอนเลยอยากเก่งอังกฤษเลยพยายามหาหนังสืออังกฤษที่เข้าใจง่ายๆถ้า
สมาชิกหมายเลข 8265552
“เหตุผลฟังไม่ขึ้น” ภาษาอังกฤษพูดว่า...
พูดแบบตรงตัวที่สุดคือ 📌 “Your reasoning doesn’t make sense.” (เหตุผลของคุณมันฟังไม่ได้เลย) หรือตรงกว่านั้นอีกก็อาจจะบอกไปเลยว่า 📌 “That sounds fake.” (ฟังเหมือนเรื่องแต่ง
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
"ไม่เชื่อก็ต้องเชื่อ" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
“ไม่เชื่อก็ต้องเชื่อ” ภาษาอังกฤษพูดว่า... นอกจากการพูดตรงตัวว่า “Don’t believe but have to believe!“ ที่เอาจริงฝรั่งฟังก็พอเข้าใจได้ครับ มันยังมีคำพูดที่ฟังดูเป็นธรรมชาต
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ภาษาอังกฤษจำเป็นต้องแปลมั้ยครับ สับสนไปหมดแล้ว
ตอนนี้ภาษาอังกฤษผมไม่ค่อยพัฒนาเลยหรือผมเรียนผิดวิธี บางคนบอกว่าเรียนภาษาอังกฤษอย่าไปแปล อย่าจำเป็นคำๆ บางคนก็บอกว่าให้จำทั้งวลี เรียนภาษาอังกฤษควรแปลมั้ย เวลาผมอ่านหนังสือ(หนังสือที่มีคำศัพท์ที่เข้าใ
สมาชิกหมายเลข 3791549
ช่วยแปลชื่อหน่อยค่ะ
ชื่อ พิมพ์อักพิษร ได้การบ้านในการหาความหมายชื่อค่ะแต่ว่าหาไม่เจอจริงๆต้องการความช่วยเหลือค่ะ อคยลองถามคุณแม่แล้วว่าแปลว่าอะไรท่านบอกแค่ว่าจำได้ว่ามันเพราะดีเลยตั้งให้ หมดหนทางแล้วค่ะ
สมาชิกหมายเลข 8278498
คนตะวันตกที่ใช้ภาษาอังกฤษเป็นภาษาแม่ มองคำว่า it ที่แปลว่า มัน เป็นคำหยาบไหมคะ
คนตะวันตกที่ใช้ภาษาอังกฤษเป็นภาษาแม่ มองคำว่า it ที่แปลว่า มัน เป็นคำหยาบไหมคะ เพราะเห็นคนไทยมองคำว่า มัน เป็นคำหยาบ เลยอยากรู้ว่าคนตะวันตกจะมองคำว่า it ที่ความหมายเดียวกันหยาบด้วยไหม
falsidade
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
นักแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ : 1
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
Squeeze, Squishy, Squidgy, Squidge, Squidging 5 คำนี้ต่างกันยังไงหรอคะ
ทราบว่า คำที่ 1,2-3,4-5 เป็นคนละความหมายกัน
ส่วนคำที่ 5 เราหาคำแปลแล้วไม่เจอ แต่ว่าเห็นคนต่างประเทศใช้กันน่ะค่ะ แหะๆ
ใครพอจะทราบความหมาย คำแปล ตัวอย่างการใช้งาน หรือความต่างของคำพวกนี้รบกวนด้วยนะคะ ขอบคุณค่ะ