'' Are you understand ? '' คุณคิดอย่างไรกับประโยคนี้

วันนี้หนูได้ยินคุณครูนักศึกษาฝึกสอน  สอนภาษาอังกฤษนักเรียนช่วงม.ต้น ถามนักเรียนว่า Are you understand ?
หนูอยากจะทราบว่าทุกคนมีความเห็นอย่างไรคะ ?


เม่าโศก

ขอบคุณสำหรับความคิดเห็นล่วงหน้าค่ะ
คำตอบที่ได้รับเลือกจากเจ้าของกระทู้
ความคิดเห็นที่ 7
โอ้....อนาคตของชาติ ช่างเป็น "คด" ที่ "น่าอนาถ" จริง ๆ !!!......Thailand 4.0 !?......ปวดใจจริง ๆ
Teachers are manipulating the fate of young children, which is tantamount to manipulating the fates of the nation and its people.

แม่ปูเดินคด ลูกปูก็คดตาม; ครูสอนแบบผิด ๆ นักเรียน/นักศึกษาก็จำแบบผิด ๆ ไปด้วย กว่าจะตามแก้ให้ถูก ยากยิ่งนัก เพราะอะไรหรือ? ลองพิจารณาจาก smart quotes ทั้งข้างบนและข้างล่างนี้.....
- Children (Students) are like wet cement. Whatever falls on them makes an impression.
- First impressions are the most lasting!
- What is learned in the cradle is carried to the grave.

เจอครูสอนแบบนี้ นักเรียนจะต้องพึ่งตัวเอง ศึกษาค้นคว้าหาความรู้ด้วยตัวเองให้มาก ๆ จาก  YOUTUBE และสื่อสิ่งพิมพ์ที่น่าเชื่อถือทั้งหลาย

ขอให้นักเรียนทั้งหลาย โชค A ทุกคน......แต่กลัวว่าคุณครูที่ไม่รู้จริงเรื่อง Grammar จะให้เกรด F นะสิ!!
เหมือนกระทู้ที่เคยอ่านเจอเมื่อไม่นานมานี้ เกี่ยวกับคำถามรื่องการใช้ Some & Any นักเรียนตอบถูกต้องแล้ว แต่คุณครูกลับวงกลมพร้อมกาเครื่องหมาย X ให้ผิดหมดเลย?!.....
The pupil surpasses the master!.....The latecomers surpass the old-timers.....The later generation excels the former one!
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่