สอบถามเรื่องสามก๊กหน่อยครับ มีหลายคำถามยิบย่อยในกระทู้ครับ

ตอนนี้ผมกำลังเกม RoTK 11 อยู่ครับ แต่ด้วยความรู้เท่าหางอึ่ง และเพิ่งเคยอ่านแค่สามก๊กเวอร์ชั่นของอ. มิตสึเทรุ และหนังสือสามทัพสามก๊ก ผลงานของคุณอินทรีสามก๊กครับ
อึดอัดมากครับ เรารู้ชื่อของตัวละครในสำเนียงฮกเกี้ยน แต่ในเกมหรือข้อมูลภาษาอังกฤษที่มีอยู่ทั่วอินเตอร์เน็ต กลับเรียกชื่อตัวละครด้วยสำเนียงจีนกลาง อาจมีความคล้ายกันบ้าง แต่บางตัวละครแทบไม่มีจุดร่วมเลย
- คำถามแรกครับ มีพจนานุกรมไทยเทียบเสียงตัวละครสามก๊กเป็นเสียงจีนกลางมั้ยครับ

ตอนนี้กำลังไล่อ่านข้อมูลในบล๊อค isamkok อยู่ครับ พี่เขาแปะรูปภาพตัวละครตลอดการเล่าเรื่อง ทำให้เห็นภาพชัดจำตัวละครง่ายดี
ในระหว่างที่ search google เทียบเสียงตัวละครกับ pinyin ไปเรื่อย ๆ ผมสะดุดกับคำนี้เข้าครับ "White Wave Bandits"
เท่าที่อ่านเป็นกลุ่มที่ตั้งขึ้นมาเพื่อปกป้องพระเจ้าเล่าเสี้ยน เป็นกลุ่มปฎิวัติที่นำโดย Han Xian (ไม่ทราบชื่อไทย) กับ Yang Feng(เอียวหอง) ต่อต้านลิฉุย กุยกีที่กำลังครองเมืองหลวงอยู่แต่ล้มเหลว
https://en.wikipedia.org/wiki/White_Wave_Bandits
- คำถามสองครับ มันคือกลุ่มอะไร มีชื่อไทยมั้ยครับ ไม่เคยได้ยินมาก่อนเพิ่งเจอในวิกิเป็นครั้งแรก

ตอนนี้อ่านเรื่องหงสาจอมราชันย์อยู่ด้วยครับ (ว่างมาก 555)
มีข้อสงสัยในเล่มที่ 10 ครับ
ช่วงที่กาเซี่ยงใช้กลยุทธ์กงจื้อถวายเศียรใส่ลิโป้เป็นครั้งที่สอง ลวงให้เตียวเลี้ยวตัดศรีษะของตั๋วอวั๊กมอบให้ลิโป้ ล่อให้ลิโป้รวมพลอยู่ที่จุด ๆ เดียว
- คำถามสามครับ ตอนที่ทัพกาเซี่ยงบุกตีลิโป้ ตอนนั้นลิโป้รวมพลอยู่ที่ไหนกันแน่ครับ บอกตามตรง อ่านไม่รู้เรื่องครับ
- คำถามสี่ครับ ทำไมม้าเท้งไว้ใจให้ลิโป้ส่งสเบียงให้ครับ ปล่อยให้ลิโป้ซ่องสุมกองกำลังแทนที่จะแทคทีมลิโป้เตียวเลี้ยวออกรบ

หมดแล้วครับ ยาวหน่อย ขอบคุณที่อดทนอ่านนะครับ 555
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่