ขออนุญาตถามผู้รู้เกี่ยวกับโกวเล้งครับว่า มีคำคมของโกวเล้วอันไหนบอกถึงการใช้ชีวิตของเขาก่อนตายไหมครับว่า ถ้าหากว่าจะต้องใช้ชีวิตเหงาๆแล้วละก็ขอสนุกสนานแล้วอายุสั้นไปอีกหน่อยก็ได้ เท่าที่ผมจำได้ก็มีท่อนนี้
“คนผู้หนึ่งยามมีชีวิต ขอเพียงอยู่อย่างเบิกบาน สำราญใจ แม้มีชีวิตน้อยลงสักหลายวัน จะเป็นอันใดไป หรือคนอายุขัยยาวนานจะสุขสำราญกว่าคนอายุสั้น มีบ้างบางคน ยิ่งอายุยืนยาว ยิ่งรวดร้าวทรมาน คนเยี่ยงนี้มีชีวิตมิสู้ตายไป ขอเพียงผ่านวันเวลาอย่างสุขสำราญ ใยมิใช่มีความหมายกว่าอยู่อย่างคับแค้นร้อยปี”
แต่คุ้นๆว่าน่าจะมีอีกตอนที่พูดคล้ายกับว่าถ้าหากว่าจะมีชีวิตที่ยาวนานเหมือนเทียนไขแล้ว ขอมีชีวิตเหมือนดอกไม้ไฟดีกว่า สั้นแต่อยู่ในความทรงจำของคน
อยากจะถามท่านผู้รู้ว่ามีประโยคใดอีกบ้างครับ และพอจะมีที่เป็น version ภาษาจีนต้นฉบับ หรือ ภาษาอังกฤษไหมครับ
ผมอ่านภาษาจีนไม่ออกนะครับ ถ้าจะส่งมาขอรบกวนเป็นประโยคช่วงนั้นเลยได้ไหมครับ ส่วนภาษาอังกฤษนี่พอไหวครับ ขอบคุณมากครับ
คำคมโกวเล้ง ตอนเสียชีวิต
“คนผู้หนึ่งยามมีชีวิต ขอเพียงอยู่อย่างเบิกบาน สำราญใจ แม้มีชีวิตน้อยลงสักหลายวัน จะเป็นอันใดไป หรือคนอายุขัยยาวนานจะสุขสำราญกว่าคนอายุสั้น มีบ้างบางคน ยิ่งอายุยืนยาว ยิ่งรวดร้าวทรมาน คนเยี่ยงนี้มีชีวิตมิสู้ตายไป ขอเพียงผ่านวันเวลาอย่างสุขสำราญ ใยมิใช่มีความหมายกว่าอยู่อย่างคับแค้นร้อยปี”
แต่คุ้นๆว่าน่าจะมีอีกตอนที่พูดคล้ายกับว่าถ้าหากว่าจะมีชีวิตที่ยาวนานเหมือนเทียนไขแล้ว ขอมีชีวิตเหมือนดอกไม้ไฟดีกว่า สั้นแต่อยู่ในความทรงจำของคน
อยากจะถามท่านผู้รู้ว่ามีประโยคใดอีกบ้างครับ และพอจะมีที่เป็น version ภาษาจีนต้นฉบับ หรือ ภาษาอังกฤษไหมครับ
ผมอ่านภาษาจีนไม่ออกนะครับ ถ้าจะส่งมาขอรบกวนเป็นประโยคช่วงนั้นเลยได้ไหมครับ ส่วนภาษาอังกฤษนี่พอไหวครับ ขอบคุณมากครับ