ใครที่ fluent มากกว่า 1 ภาษาแล้วมีปัญหาแบบเราบ้าง? แล้วแก้ยังไง?

คือเราคล้ายๆจะมีภาษาหลักในชีวิตประจำวันถึง 3 ภาษา
ในบ้านจะพูดภาษาอังกฤษกับภาษาไทย (ภาษาไทยกับคุณแม่ ภาษาอังกฤษกับคุณพ่อและเวลารวมตัวกัน)
และเวลาอยู่รร. จะพูดภาษาเยอรมัน เพราะตอนนี้อาศัยอยู่ที่ประเทศเยอรมันนี
แม้เราจะเรียนภาษาฝรั่งเศสที่รร. ด้วยแต่เราไม่นับ เพราะเราไม่ได้ใช้พูดประจำ...

ทีนี้ปัญหาคือ เราไม่เพอร์เฟคทั้ง3 ภาษาเลย 555 แต่ที่แย่สุดคือภาษาไทย (แต่เราเคยเรียนที่ไทยจนถึงม.1 ทำให้เขียนอ่านได้ถูกต้องอยู่)
ที่เราว่าภาษาไทยมีปัญหามากที่สุดก็เพราะ เราจะมีปัญหานึกคำไม่ออกเวลาพูด แล้วพอไม่ทันใจก็ใช้คำภาษาอังกฤษเอาซะเลย เพราะถือว่าคุณแม่เข้าใจภาษาอังกฤษอยู่แล้ว ส่วนคุณตาเราเป็นอาจารย์สอนภาษาอังกฤษระดับมหาวิทยาลัย ซึ่งพูดภาษาอังกฤษได้ fluently เช่นกัน

ซึ่งตอนแรกเราไม่ได้คิดว่าเป็นปัญหา เพราะจะใช้ภาษาไทยแค่กับครอบครัว ก็เลยไม่มีใครเคยว่าอะไรเรา
แต่พอเริ่มมาตั้งกระทู้พันทิป เพื่อเริ่มฝึกภาษาไทย แล้วเราใช้ไทยคำอังกฤษคำตามที่ในหัวนึก เริ่มมีคนไม่ชอบใจกันมาก...
เราเลยเริ่มใช้เวลามากในการตรวจทานประโยค เช่นกระทู้นี้ก็จะเห็นว่ามีภาษาอังกฤษน้อยมาก เพราะเราเปิด dictionary หาคำเวลาที่นึกบางคำไม่ออกด้วย..
(ซึ่งใช้เวลาพอสมควรทีเดียว)

แต่เวลาพูด มันอาจจะทำแบบนั้นไม่ได้ เพราะ ไม่มีเวลาตรวจทาน หรือ เปิด dictionary เหมือนตอนเขียน ทำให้อาจจะ...
1.จะพูดช้ามาก ไม่ทันใจ หรืออาจจะ get stuck ไปเลยก็ได้ เพราะนึกคำไม่ออก แต่ไม่สามารถแทรกคำภาษาอังกฤษลงไปได้
2. มันจะมีคำบางคำที่เรารู้สึกว่ามันแทนด้วยภาษาไทยไม่ได้จริงๆ หรืออาจจะเป็นเพราะเรารู้จักคำภาษาไทยไม่มากพอ ที่จะหาคำที่เหมาะสมมาแปลได้

แต่เราก็ไม่ได้มีปัญหากับแค่ภาษาไทยอย่างเดียวนะ อย่างเวลาพูดภาษาอังกฤษ หรือ ภาษาเยอรมัน บางที่ก็ grammar ผิดบ้าง
แล้วเราก็ไม่ได้รู้จักคำทุกคำด้วย (แค่รู้มากกว่าคำไทย) บางคำเราเจอก็งง แต่ไม่มีปัญหาเพราะถามได้
ส่วนเรื่อง grammar มันจะมาทีเผลอ เหมือนล่าสุดเราพูดกับเพื่อนเราเป็นภาษาเยอรมันว่า "Du sitzt aufm Mädchentisch" (คุณนั่งบนโต๊ะผู้หญิง คือเราจะสื่อว่าโต๊ะนี้มีแต่ผู้หญิงนั่งนะอะไรอย่างนี้) เพื่อนก็สวนกลับมาว่า "Ich sitze nicht AUF DEM Tisch, ich sitze AN DEM Tisch" (ฉันไม่ได้นั่งบนโต๊ะ ฉันนั่งที่โต๊ะต่างหาก) ซึ่งก็ขำๆกันไป...

คือที่จริงเราไม่ค่อยเครียดในด้านของภาษาอังกฤษ กับ ภาษาเยอรมัน เท่าไรนะคะ เพราะปัญหามันเล็กๆ
แล้วเพื่อนๆเราก็ไม่ค่อยซีเรียสเท่าไร เพราะเขารู้ว่าเยอรมันเป็นภาษาที่3 ของเรา(ที่จริงตอนนี้เราแอบคิดว่าเป็นภาษาที่2 ด้วยซ้ำ เพราะเราเริ่มจะคล่องเยอรมันมากกว่าไทยซะอีก) แต่ปัญหาเรื่องพูดไทยคำภาษาอื่นคำนี่ มีคนเป็นเหมือนเราบ้างไหมคะ? คือเป็นจริงๆ ไม่ได้แกล้ง หรือทำเพราะคิดว่า cool อะไรเลยนะ
ทำแล้วรู้สึกไม่ดีด้วยซ้ำ เพราะทำไปแล้วมีคนไม่พอใจ 555 ไม่ได้คิดว่ามันเป็น Trend นะคะ แต่มันนึกไม่ออกจริงๆ
แล้วก็เข้าใจนะว่าทำไมถึงมีคนไม่พอใจ ในเมื่อมันเป็นภาษาของเรา คนก็อยากจะและคาดหวังให้เราใช้ภาษาอย่างถูกต้อง ซึ่เราเข้าใจได้ค่ะ

เลยอยากจะถามว่าสำหรับคนที่มีปัญหาเหมือนเรา มีวิธีแก้ หรือ วิธีฝึกฝน ยังไงบ้างคะ??
แก้ไขข้อความเมื่อ

แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่