หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
รบกวนตั้งชื่อจีนให้หน่อยค่ะ
กระทู้คำถาม
ภาษาจีน
คนไทยในจีน
ชื่อมงคล
ประเทศจีน
พอดีเราต้องตั้งชื่อจีนแต่ไม่มีความรู้ด้านนี้เลยค่ะ
เลยอยากรบกวนช่วยตั้งชื่อที่มีความหมายว่า ไข่มุก ให้หน่อยค่ะ
แล้วนามสกุล ถ้าแปลงจากแซ่เดี่ยว (ไหหลำ) เป็นสำเนียงจีนกลาง
จะต้องใช้คำว่าอะไรคะ ใช่ Diao 刁 มั้ย
ขอบคุณล่วงหน้าค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ทำไม ญี่ปุ่นถึงเรียกว่า ญี่ปุ่น
🇯🇵 ทำไมญี่ปุ่นถึงเรียกว่า ‘ญี่ปุ่น’? ----- ญี่ปุ่นเป็นประเทศที่มีมนต์เสน่ห์และประวัติศาสตร์อันยาวนาน ซึ่งคนไทยเรียกประเทศนี้ว่า ‘ญี่ปุ่น’ แต่เคยสงสัยไหมว่า ทำไมต้องใช้ชื่อนี้
สมาชิกหมายเลข 9001014
นามสกุลขึ้นต้นด้วยคำว่า"ธรรม"น่าจะแซ่อะไรครับ
คนไทยเชื้อสายจีน นามสกุลขึ้นต้นด้วยคำว่า ธรรม น่าจะแซ่อะไรครับ แล้วต้นกำเนิดเป็นจีนพวกไหนกวางตุ้ง ไหหลำ แต้จิ๋ว ...
งุนงง งงงัน
ท่านผู้รู้เกี่ยวกับภาษาจีน(สำเนียงไหหลำ) ช่วยเขียนคำนี้ให้หน่อยครับ
พอดีอยากทราบชื่อเป็นภาษาจีนว่าเขียนยังไง โดยภาษาไหหลำอ่านว่า "ลิ่มกิ้มเอ่ง" คือเป็นชื่อคนนะครับ ลิ้มคือนามสกุล กิ้มคือลำดับขั้นในแซ่ลิ้มไหหลำ และเอ่งคือชื่อ อยากรู้ว่าเขียนเป็นจีนยังไง รบกวน
สมาชิกหมายเลข 919220
ช่วยคิดชื่อจีนหน่อยค่ะ
สวัสดีค่ะ อยากให้ทุกคนช่วยตั้งชื่อจีนหน่อยค่ะ ขอคำอ่าน พินอิน ความหมาย ด้วยนะคะ ใช้แซ่林ค่ะ ส่วนตัวชอบคำว่า 小 宁 月 丽 如 明 มีที่คิดๆไว้อยู่ค่ะ 林宁月
สมาชิกหมายเลข 6501214
ทำไมในหนังหรือนิยายจีนแปลไทย ถึงมักใช้คำว่า “ประสก” แทน “โยม”
อยากทราบครับว่า ทำไมในภาพยนตร์ นวนิยาย หรือสื่อภาษาจีนที่แปลเป็นภาษาไทย เวลามีฉากที่พระภิกษุ นักพรต แม่ชี หรือผู้ถือศีลคุยกับคนทั่วไป ถึงมักใช้คำว่า “ประสก” แทน “โยม” ครับ เห็น
สมาชิกหมายเลข 4398378
อยากได้ชื่อภาษาจีนค่ะ???
ช่วยตั้งชื่อภาษาจีนทีค่ะ แซ่ที่เลือกไว้คือแซ่(郑เจิ้ง) ความหมายของชื่อจริงภาษาไทยคือ กลางคืนค่ะแต่อยากได้ชื่อแนวๆพระจัทร์ความหมายดีๆค่ะ
สมาชิกหมายเลข 6276843
การตั้งชื่อและแซ่จีน
รบกวนถามหน่อยค่ะ,หนูเป็นเชื้อสายจีนแต้จิ่วค่ะ ตอนนี้แซ่จีนของหนูคือ จัน <จัน คํานี้มีในภาษาแต่จิ่ว? และมันหมายความว่าอย่างไร? หนูรู้แค่แซ่จีน แต่ชื่อจีนยังไม่รู้เลยว่าจะตั้งยังไง การตั้งชื่อจีนแต้จ
สมาชิกหมายเลข 2279589
ช่วยดูหน่อยค่ะว่าชื่อภาษาจีนของเค้าเป็นยังไงบ้าง ใช้ได้มั้ย
ตามหัวข้อเลยค่ะ ชื่อภาษาจีนของเราชื่อว่า白秋乐 เราแซ่白 เพราะเราชอบไป๋ลู่ แต่พอเอามารวมกันทั้งหมดแล้ว พอเราเอาไปแปลความหมายมันรู้สึกแปลกๆยังไงไม่รู้ เราควรทิ้งแซ่มั้ยแล้วใช้แค่ชื่อหรือว่าชื่อนี้มันดีแล้วช
สมาชิกหมายเลข 7056673
สาระแน กับ สะระแหน่ มีความเกี่ยวข้องเชื่อมโยงกันหรือไร ? รู้มั้ย มันทำให้ชีวิตเราลำบากมาก ..(ฮาๆ)
ผมมีปัญหาการเรียกชื่อของ 2 อย่างนี้ ครับ 1 สะระแหน่ 2 ขนมจีนไหหลำ ข้อ 1 สะระแหน่ กับ สาระแน อันนี้ ยากมากสำหรับผม เหนื่อยเลยครับ รู้สึกประหม่าทุกครั้ง เวลาไปสั่งซื้อกับแม่ค้า คือ ผมเป็นผู้
กระบือหน้าหวาน
แซ่ของคนจีน สามารถบอกถื่นที่อยู่ได้ป่าวครับ ว่าเป็นจีนฮั่นทางเหนือ หรือ แต้จิ๋ว ฮกเกี้ยน ไหหลำ และอื่นๆ
ประเทศจีนคนแซ่ซ้ำเยอะมาก อีกอย่างแซ่ชื่อถิ่นยังแปลงเป็นแซ่จีนกลางได้อีก เช่น แซ่ตั้ง = แซ่เฉิน แซ่ลิ้ม = แซ่หลิน แซ่ลี้ = แซ่หลี่ แซ่อึ๊ง = แซ่หวง แซ่โง้ว = แซ่อู๋ แซ่โค้ว = แซ่สวี่
สมาชิกหมายเลข 2130937
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาจีน
คนไทยในจีน
ชื่อมงคล
ประเทศจีน
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
รบกวนตั้งชื่อจีนให้หน่อยค่ะ
เลยอยากรบกวนช่วยตั้งชื่อที่มีความหมายว่า ไข่มุก ให้หน่อยค่ะ
แล้วนามสกุล ถ้าแปลงจากแซ่เดี่ยว (ไหหลำ) เป็นสำเนียงจีนกลาง
จะต้องใช้คำว่าอะไรคะ ใช่ Diao 刁 มั้ย
ขอบคุณล่วงหน้าค่ะ