หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
highly recommend จะแปลเป็นภาษาไทยว่าอะไรเหรอคะ
กระทู้คำถาม
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
Google Translate
คือลองแปลแล้วแต่ยังฟังดูแปลกๆน่ะค่ะ แล้วก็ไม่อยากใช้คำทับศัพท์ด้วย
ที่แปลออกมาได้ดีที่สุดก็คือ
คำแนะนำขั้นสูง
ค่ะ
อยากให้ฟังดูเป็นภาษาพูดอีกนิด จะแปลว่าอะไรเหรอคะ
ตอนนี้สมองตื้บมาก
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
All hail Satan นี่ถ้าแปลเป็นไทยจะแปลว่ายังไงดีคะ
ตามหัวข้อกระทู้เลยจ้า พยายามแปลวลีนี้ให้สละสลวยเป็นภาษาไทยอยู่ แต่นึกคำไม่ออกสักที ถ้าเป็นเพื่อนๆ จะแปลว่ายังไงกันคะ ตอนนี้ที่จขกท แปลไว้คือ "แด่ซาตาน"
ชาน้ำผึ้งปั่น
shame cannot survive empathy แปลว่าอะไรคะ
เห็น Lewinsky พูดใน TED แล้วไม่ค่อยเข้าใจค่ะ ( ถ้าจะแปลว่า ความละอายไม่ได้ทำให้คนอื่นมาเห็นอกเห็นใจเรา ถูกมั้ยคะ ) แต่ที่ตัวเองแปลเป็นไทย ก็ยังรู้สึกแปลกๆอยู่ดี
positive thought
Verb "commit" แปลได้กี่ความหมายคะ
ลองได้หาความหมายแล้วค่ะ ทั้งแบบไทย-ไทย อิ้ง-อิ้ง แต่พอลองไปอ่านบทความก็งง เลือกความหมายไม่ถูกเพราะเราไม่เข้าใจความหมายจริงๆ ขอให้ผู้รู้ช่วยบอกความหมายและพร้อมยก
สมาชิกหมายเลข 5953673
มีปัญหาการฟังภาษาอังกฤษ ค่ะ
จขกท. มีปัญหาเรื่องการฟังค่ะ ถ้าเป็นสนทนาทั่วๆไป ก็ฟังออกบ้าง ไม่ออกบ้าง ส่วนเพลงสากลเนี่ย ก็ฟังบ่อยเหมือนกัน แต่จับเนื้อเพลงไม่ได้เลย ต้องเข้าไปอ่านเนื้อเพลงถึ
สมาชิกหมายเลข 3095234
แปลประโยคนี้ยังไงคะ?
อยากได้คำแปลภาษาอังกฤษประโยคนี้ค่ะ สวยอย่างเดียวไม่พอต้องมีสมองด้วย พอดีลองไปแปลดูใน translated มันค่อนข้างงงๆอ่ะค่ะ อยากได้คำแปลที่เข้าใจมากกว่านี้ ขอบคุณสำหรั
สมาชิกหมายเลข 3533295
คำว่า Real Time แปลเป็นภาษาไทยได้ว่ายังไงบ้างคะ
ตามหัวข้อเลยค่ะ ขอภาษาสวยๆ พอดีว่าจะนำไปประกอบในรายงานน่ะค่ะ
สมาชิกหมายเลข 5771061
ตั้งค่าให้ แปลคอมเม้นในYoutubeเป็นภาษาไทยยังไง
เนื่องจากวันนี้ผมได้ลองใช้ในมือถือของเพื่อนดูคลิปต่างประเทศ เช่น อังกฤษ เกาหลี ญี่ปุ่น หรือภาษาอื่นๆ แล้วมันมีคำว่าแปลเป็นไทย พอกดมันก็แปลให้เลย แต่เครื่องของผม
สมาชิกหมายเลข 5096067
ช่วยแปลภาษาเหนือให้เป็นภาษากลางทีครับ
ค๊ะ ส้มปาก ผ่อมันเต๊อะ ฟั่งไปไหน ซ่อบ บอกมอกกำเต๊อะ เอาก่อ เอาก่ะ หลาบ โค๊ะ ขะใจ๋ รอกำ ซื้อจี้นมาลาบ หลุ๊ต๊อง เจ๊บหัว เป๋นเม่ย ยะก๋าน ดั๊กแซ๊บ เปอเลอะเปอเต๋อ เม
สมาชิกหมายเลข 3155635
หยุดนะ คนไทย เปิด Dictionary เดี๋ยวนี้!!!!!
สวัสดีครับเพื่อนเพื่อน วันนี้เลื่อน Facebook ผ่าน เจอดราม่าหนึ่งโพสต์ เป็นชาวเวียดนามเขียนประโยคตามภาพ ทำให้คนไทยจำนวนมากหลั่งไหลเข้าไปคอมเมนต์แนวกวนประสาท ทั้ง
สมาชิกหมายเลข 9321445
[DAY: 24] เรียน Phonics (หลักการออกเสียงภาษาอังกฤษ) ด้วยตัวเอง
(19) THE "AIR" SOUND 📌 เรียนโฟนิกส์วันที่ 24 เดินทางมาถึงสระประสมตัวรองสุดท้ายแล้วครับ วันนี้เราจะมาดู “สระแอร์” และตัวสะกดของมัน (ปวดหัวใช่เล่นเลย!)
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
Google Translate
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
highly recommend จะแปลเป็นภาษาไทยว่าอะไรเหรอคะ
ที่แปลออกมาได้ดีที่สุดก็คือ
คำแนะนำขั้นสูง
ค่ะ
อยากให้ฟังดูเป็นภาษาพูดอีกนิด จะแปลว่าอะไรเหรอคะ
ตอนนี้สมองตื้บมาก