หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ทำไมคำว่า "การบรรยาย" และ "การพรรณนา" ถึงมีคำแปลเหมือนกันในภาษาอังกฤษครับ?
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
นักแปล
ตามที่ชื่อกระทู้ได้บอกไว้เลยครับ ทั้งๆ ที่สองคำนี้มีความหมายไม่เหมือนกัน (อย่างน้อยก็ในภาษาไทย) การบรรยายไม่ใช่การพรรณนา และการพรรณนาก็ไม่ใช่การบรรยาย แต่พวกมันกลับมีคำแปลในภาษาอังกฤษเป็นคำเดียวกัน (ซึ่งก็คือคำว่า 'Description') มีใครรู้มั้ยครับว่าทั้งสองคำนี้มีคำแปลในแบบอื่นที่แตกต่างกันหรือเปล่า? หากมีกรุณานำรายละเอียดมาชี้แจงแบ่งปันก่อนหน่อยนะครับ ขอบคุณครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
“ท่า” ที่ใช้แทน คำว่า “วิธีการ” มีที่มาจากไหนครับ?
สวัสดีครับ จากคำถามตามหัวข้อ ช่วง ไม่นานมานี้ผมได้ยิน คำว่า "ท่า" (ในความหมายเดียวกับ "วิธีการ" หรือ "รูปแบบ") บ่อยขึ้นทั้งจากผู้ป
สมาชิกหมายเลข 2382363
คุณว่าภาษาอังกฤษถือว่าสร้างประโยชน์จากคำศัพท์ได้ดีที่สุดหรือไม่ แบบมีคำนิดเดียวแต่ใช้ต่อยอดไปได้หลายความหมาย
ตอนเรียนมหา'ลัย เคยมีรุ่นพี่ผมชมภาษาอังกฤษว่า มีตัวอักษรแค่ 26 ตัว แต่สร้างสรรค์คำออกมาได้มากมาย พอผมมานึก ๆ ดู ผมรู้สึกว่าภาษาอังกฤษสามารถสร้างสรรค์คำได้อย่างม
สมาชิกหมายเลข 3915106
ขอสอบถามเกี่ยวกับความหมายของคันจิหน่อยครับ
สวัสดีครับ มีเรื่องรบกวนสอบถามผู้รู้ภาษาญี่ปุ่นหน่อยครับ เร็ว ๆ นี้ผมได้ไปอ่านโพสต์เกี่ยวกับภาพยนตร์เรื่อง 君の名は แล้วไปเจอคอมเมนท์ของชาวต่างชาติท่านหนึ่ง (ไม่ทรา
สมาชิกหมายเลข 4358829
เรื่อง "Now" ยังไม่จบอีกหรือ? (EP. 2) ยังมี EP. 3 หลังจากนี้
เมื่อได้มีเวลานั้งอ่านเรื่อง การใช้ "NOW" ตามหลักไวยกรณ์ ในการแต่งประโยค และในการสนทนาแล้ว เป็นที่น่าสนใจมากทีเดียว เป็นสิ่งหนึ่งที่ชี้ให้เห็น ว่า ภาษ
แมทท์
“มากกว่าการถ่ายภาพคือการถ่ายทอดความรู้สึก“ พูดเป็นประโยคภาษาอังกฤษว่าอะไรครับ (ไม่ใช่การบ้าน)
“มากกว่าการถ่ายภาพคือการถ่ายทอดความรู้สึก“ พูดเป็นประโยคภาษาอังกฤษว่าอะไรครับ (ไม่ใช่การบ้าน) ตามประโยคข้างต้นจะเห็นว่ามีการเล่นคำในภาษาไทย โดยใช้คำซ้ำคือคำว่า
สมาชิกหมายเลข 5507056
[DAY: 13] เรียน Phonics (หลักการออกเสียงภาษาอังกฤษ) ด้วยตัวเอง
(8) THE SHORT "I" Phonics วันที่ 13 เราเดินทางมาถึง “สระอิ” หรือ “The Short I” เป็นสระเสียงสั้นตัวที่สาม (และสระพื้นฐานตัวที่แปด) ☝🏻 ย้ำอีกที... —>
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
SAMSUNG ยื่น ราชบัณฑิต ขอบัญญัติคำว่า ‘จอกันเผือก’ เป็นศัพท์ใหม่
SAMSUNG ยื่น ราชบัณฑิต ขอบัญญัติคำว่า ‘จอกันเผือก’ เป็นศัพท์ใหม่ เมื่อวันที่ 26 กุมภาพันธ์ SAMSUNG โพสต์ร่างสำเนาถึง สำนักงานราชบัณฑิตยสภา เรื่อง ขอเสนอให้พิจาร
Magpies
โคลอมเบีย กับ โคลัมเบีย
ผมเชื่อว่าคนไทยจำนวนไม่น้อยนะ ที่ยังสับสนระหว่าง "โคลอมเบีย" กับ "โคลัมเบีย" (Colombia & Columbia) มาดูกันครับว่า สองคำนี้ ใช้ต่างกันยัง
สมาชิกหมายเลข 8956716
ฟังภาษาอังกฤษออก แต่เวลาพูดนึกคำศัพท์ไม่ทัน จะแก้ไขอย่างไรครับ
เวลาฟังฝรั่งพูด ฟังออก รู้คำศัพท์ แต่เวลาต้องพูด จะนึกไม่ออกว่าใช้คำไหน แต่เวลาฟังฝรั่งคือแปลได้นะครับ แต่ถ้าพูดเองจะนึกไม่ออกว่าต้องใช้คำนี้ จะแก้ไขอย่างไรครับ
สมาชิกหมายเลข 5447246
22 คำด่าภาษาอังกฤษ เจ็บๆ เเสบๆ เเบบผู้ดีอังกฤษ
สวัสดีค่ะเพื่อนๆชาวพันทิป เชื่อว่าหลายคนคงคุ้นเคยคำด่าภาษาอังกฤษทั่วไปที่มักจะใช้ คำหยาบจำพวก F words หรือ คำด่า Swear words ซึ่งทำให้คนที่ใช้คำเหล่านั้นเเลดูเเ
สมาชิกหมายเลข 4124658
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
นักแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ทำไมคำว่า "การบรรยาย" และ "การพรรณนา" ถึงมีคำแปลเหมือนกันในภาษาอังกฤษครับ?