หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
Along the line ความหมายคืออะไรค่ะ เป็นสำนวนหรือ?
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
นักแปล
วิชาการ
ตามหัวข้อเลยค่ะ สงสัยว่าใช้ในสถานการณ์อะไร ยังไง ขอบคุณค่ะ ขอถามผู้รู้หน่อย
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
อยากทราบสำนวนไทยที่มีความหมายนี้ครับ
อยากทราบสำนวนไทยที่มีความหมายว่า จดจ่อกับสิ่งที่ทำอยู่โดยไม่สนใจว่าคนรอบข้างจะทำอะไรอยู่ รบกวนผู้รู้ด้วยครับ
สมาชิกหมายเลข 4323763
“He’s whiter than white.” ประโยคนี้ไม่ racist และไม่เกี่ยวกับสีผิวครับ
“Whiter than white” ใช้อธิบายถึงคนที่ทำตัวดีงามเลิศเลอ (ราวกับผ้าขาวที่ไม่มีรอยแปดเปื้อนใด ๆ) บางทีใช้ในความหมายด้านลบ (ประมาณว่าไม่อยากจะเชื่อหรอกว่าจะมีคนดี(ย์)ขนาดนั้นอยู่จริง ๆ)  
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
น่ารู้ ! 20 สำนวน&วลี ภาษาอังกฤษที่ “สั้นๆ ง่ายๆ"
⭐ 20 Idioms #ภาษาอังกฤษ “สั้นๆ ง่ายๆ ใช้ได้ทุกวัน" ⭐ ที่มา: https://talk-american.com/english-tips/20-everyday-english-idioms/ มาแล้วววววว 20 สำนวน สุภาษิต วลี ภาษาอังกฤษ “สั
มิสหลิงๆ
ขอย้ำความสำคัญของเรื่อง parts of speech อีกสักกระทู้ครับ (อยากคล่องภาษาอังกฤษต้องแม่นเรื่องนี้ก่อนเลย)
ทำไมเราถึงควรจำ parts of speech (ชนิด/หน้าที่ของคำศัพท์) ให้ได้? ถ้าตอบแบบง่าย ๆ เลยก็คือ… "การที่เราจะพูด/เขียนภาษาอังกฤษออกมาได้ดี จำเป็นต้องรู้ว่าคำศัพท์คำนั้นมันเป็น “ชนิด&rdquo
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
คดียักยอกทรัพย์แต่อัยการประทับคืนสำนวน จะต้องฟ้องภายในกี่เดือน
สอบถามผู้รู้ค่ะ เมื่อ 1 ปีที่แล้วโดยประมาณ เพื่อนโดนแจ้งความเรื่องยักยอกทรัพย์ ตำรวจส่งสำนวนให้อัยการ ต่อมาอัยการประทับคืนสำนวน แบบนี้ถือว่าคดีนี้จบมั๊ยคะ เพราะตอนนี้ตำรวจอีกนาย โทรมาแจ้งว่าอัยการแทง
สมาชิกหมายเลข 8932986
"a little" บางทีมันไม่ได้แปลว่า เล็กน้อย (ในบางบริบทความหมายมันลึกซึ้งกว่านั้นเยอะเลยครับ)
"A little" บางทีไม่ได้แปลว่า เล็กน้อย หรือ ตัวเล็ก (small in amount or size) บางทีความหมายมันลึกซึ้งกว่านั้นเยอะเลยครับ บางทีคำว่า a little มันแปลว่า "ไม่ต้องยับยั้งชั่งใจอย่างที่เคย แ
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
นิยายเรื่องไหนที่อ่านแล้วไม่อยากให้จบ
รีวิวเรื่องนี้ก่อนเลย ถือว่าเป็นอีกหนึ่งในนิยายแนวระบบที่ประทับใจมาก จากคนกากไร้อนาคตสู่เดอะแบกคนเดียวของโลก ขอรีวิวแบบจัดเต็มนิยายแปลจีน ( มีแบบมังงะด้วย ) แต่อยากให้อ่านนิยายควบคู่กันไปเพราะเก็บราย
สมาชิกหมายเลข 5636666
It blow up in my face. หมายถึง?
"It blow up in my face." ประโยคนี้หมายความว่าอย่างไรเหรอครับ เป็นสำนวนหรือป่าว? รบกวนผู้รู้หน่อยครับ
สมาชิกหมายเลข 2171735
รบกวนช่วยแปลไพ่ยิปซีให้หน่อยครับ
1. The Tower 2. The Chariot 3. THE NINE OF WANDS 4. FIVE OF SWORDS 5. The Fool 6. THE PAGE OF SWORDS 7.THE QUEEN OF WANDS 8.THE QUEEN OF SWORDS 9. The Devil 10. ACE
สมาชิกหมายเลข 5949491
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
นักแปล
วิชาการ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
Along the line ความหมายคืออะไรค่ะ เป็นสำนวนหรือ?