หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
Along the line ความหมายคืออะไรค่ะ เป็นสำนวนหรือ?
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
นักแปล
วิชาการ
ตามหัวข้อเลยค่ะ สงสัยว่าใช้ในสถานการณ์อะไร ยังไง ขอบคุณค่ะ ขอถามผู้รู้หน่อย
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
อยากทราบสำนวนไทยที่มีความหมายนี้ครับ
อยากทราบสำนวนไทยที่มีความหมายว่า จดจ่อกับสิ่งที่ทำอยู่โดยไม่สนใจว่าคนรอบข้างจะทำอะไรอยู่ รบกวนผู้รู้ด้วยครับ
สมาชิกหมายเลข 4323763
สำนวนภาษาอังกฤษเกี่ยวกับสัตว์ พร้อมตัวอย่างการใช้
สำนวนภาษาอังกฤษเกี่ยวกับสัตว์ พร้อมตัวอย่างการใช้ ภาษาอังกฤษมีสำนวนมากมายให้ได้ศึกษากันแบบไม่รู้จบ วันนี้เราขอเสนอบางส่วนที่เป็นสำนวนที่ว่าด้วยเรื่องสัตว์น้อยสัตว์ใหญ่ต่างๆ อาจจะมีบางสำนวนที่คุ้นๆกัน
สมาชิกหมายเลข 3239689
น่ารู้ ! 20 สำนวน&วลี ภาษาอังกฤษที่ “สั้นๆ ง่ายๆ"
⭐ 20 Idioms #ภาษาอังกฤษ “สั้นๆ ง่ายๆ ใช้ได้ทุกวัน" ⭐ ที่มา: https://talk-american.com/english-tips/20-everyday-english-idioms/ มาแล้วววววว 20 สำนวน สุภาษิต วลี ภาษาอังกฤษ “สั
มิสหลิงๆ
64 - jump ship
เรียนสำนวนจากพาดหัวข่าวครับ โพสต์นี้มีวลี jump ship ซึ่งมีวิธีใช้ตรงๆสองอย่าง 1. ลูกเรือที่(ตั้งใจ)หนีจากหน้าที่บนเรือขณะที่เรือเทียบท่าอยู่ 2. การสละเรือขณะที่เรืออยู่ในทะเลเพราะมีอะไร(ภาวะฉุกเฉิน)เก
Coffeeclub
It blow up in my face. หมายถึง?
"It blow up in my face." ประโยคนี้หมายความว่าอย่างไรเหรอครับ เป็นสำนวนหรือป่าว? รบกวนผู้รู้หน่อยครับ
สมาชิกหมายเลข 2171735
A merry heart makes a long life แปลเป็นสำนวนไทยที่ใกล้เคียงที่สุดคือสำนวนอะไรคะ
สมาชิกหมายเลข 1852909
คุยไปเรื่อยกับภาษาญี่ปุ่น#1 สำนวนที่ไม่ได้แปลตรงตัว (1) "ตัวหนังสือสกปรก" ?? "ขา (เท้า) เร็ว" ?
เพื่อน ๆ พี่ ๆ น้อง ๆ (รวมถึง หลาน ๆ ด้วย?.. เอิ่ม...) ที่เรียนหรือใช้ภาษาญี่ปุ่นอยู่ คงเคยผ่านหูผ่านตาพวกสำนวนที่ไม่ได้แปลตรงตัวมาบ้าง ไม่มากก็น้อย ใช่ไหมล่ะครับ วันนี้ผมจะชวนมาคุยเรื่องสำนวนพวกนี้ .
star_seeker
"นำขบวนผองสัตว์มารวมไว้ในสำนวนภาษาอังกฤษ" :)
วันนี้เราขอเสนอสำนวนที่ว่าด้วยเรื่องสัตว์น้อยสัตว์ใหญ่ต่างๆ ขอบอกเลยว่ามีเยอะมากๆ แถมสำนวนเหล่านี้ก็เอาไปใช้ได้จริงในชีวิตประจำวันด้วยน้า อยากรู้แล้วใช่ไหมคะว่ามีอะไรบ้าง ลองไปดูกันเลยค่ะ!! T
สมาชิกหมายเลข 773326
54 - go south
เรียนสำนวนจากพาดหัวข่าวครับ โพสต์นี้มีวลี go south ซึ่งแปลตรงๆว่า ไปทางทิศใต้ แต่แปลเป็นสำนวนว่าแย่ลงหรือเลวลง ข่าวนี้เล่าว่า ผู้จับจระเข้ถูกกัดขณะที่กำลังทำงานการจับจระเข้ ก็สถานการณ์แย่ลง สังเกตว่าใ
Coffeeclub
สำนวนภาษาอังกฤษเกี่ยวกับอาหาร พร้อมตัวอย่างการใช้
สำนวนภาษาอังกฤษเกี่ยวกับอาหาร สวัสดีค่ะทุกคน วันนี้เราจะพามาทำความรู้จักกับสำนวนที่เกี่ยวกับอาหารการกินกันนะ ทุกคนคงจะพอทราบกันดีนะคะว่าสำนวนภาษาอังกฤษที่น่าสนใจนั้นมีมากมาย แต่มีใครเคยสงสัยไหมคะว่าส
สมาชิกหมายเลข 3239689
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
นักแปล
วิชาการ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
Along the line ความหมายคืออะไรค่ะ เป็นสำนวนหรือ?