หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
งงกับคำว่า Like มากครับ เราจะรู้ได้ไงครับว่าในประโยคไหน แปลว่า "ชอบ" หรือ "เหมือน"
กระทู้คำถาม
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
Google Translate
ตามหัวข้อเลยนะครับ ใครอธิบายได้ ช่วยอธิบายหน่อยครับ ขอบคุณครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
Look like กับ seem ต่างกันอย่างไร
อยากทราบว่า Look like กับ seem แตกต่างกันอย่างไรครับ และมีวิธีใช้อย่างไรบ้างครับ ขอบคุณครับ
สมาชิกหมายเลข 1144567
"I was like" แปลว่าไรทำไมฝรั่งชอบพูดกันจัง?
ตามหัวข้อกระทู้เลยค่ะ พอยกตัวอย่างให้เห็นชัดเจนก็จะดีมากๆเลยค่ะ ขอบคุณล่วงหน้าค่ะ :)
สมาชิกหมายเลข 2181705
คำว่า Like กับ You know ที่ฝั่งเมกาพูดบ่อยๆ คือ?
ชอบดูคลิปต่างประเทศทางฝรั่งอเมริกา จะเจอสองคำนี้บ่อยมาก คือเข้าใจสิ่งที่เค้าพูดนะแต่อยากรู้ว่าสองคำนี้มันใช้ยังไงอ่ะค่ะ เวลาพูดคำพวกนี้เหมือนเค้าจะนึกอะไรสักอย่าง มันคือคำเชื่อมหรือเปล่า หรือเอาไว้พูด
สมาชิกหมายเลข 2625486
It's like... ใช้อย่างไรใครพอทราบบ้างครับ?
ได้ยินมาบ่อยอยู่ครับ "It's like... bla bla bla" รบกวน ยกตัวอย่าง และแปลความหมายให้หน่อยนะครับ😊
สมาชิกหมายเลข 3422499
เติม s,es ดูที่ประธานยังไงเหรอคะ [Present Simple]
ถ้าประธานเป็น I you we they กริยาไม่ต้องเติม แต่ถ้าเป็น he she it กริยาต้องเติม s,es ถูกไหมคะ แล้วอย่างเช่น the boys เป็นพหูพจน์เติม s หรือพวกชื่อคนอย่างเช่น Adam Anna แบบนี้ก็เติม s ใช่ไหมคะ ทีนี้ถ้า
MamiMrn
คำว่า "ท่า" และเพื่อนๆของเขา
สวัสดีครับ ผมเป็นคนต่างชาติที่พยายามได้ความเข้าใจสำรับคำเหล่าคำนี้ ท่า ทีท่า ท่วงท่า ท่าที ท่าทาง คำดังกล่าวต่างกันยังไง? ถ้าใช้ google translate มันแปลคำทั้งกลุ่มเป็นคำ "posture".
สมาชิกหมายเลข 9073422
มีปัญหา google translate ไม่ยอมแปลคำว่า a an the
มีปัญหา google translate ไม่ยอมแปลคำว่า a an the ในประโยคที่แปลเป็นภาษาไทยออกมา ต้องกดตรงไหนคะ เช่น ความสัมพันธ์ระหว่างการบริโภคของวิตามิน B6 และ C และthethe ความเสี่ยงของการเกิดนิ่วในไตในผู้หญิง เม
Blooming Turquoise
คำว่า Priceless ไม่ได้แปลว่า "ประเมินค่าไม่ได้" เสมอไป เรายังใช้มันอธิบายถึงการ "ทำหน้าเหวอ” ได้ด้วย
เช่นประโยค "His face was priceless when I told him the news!" นั่นเองครับ หากลองเข้าไปเช็กใน dictionary เราจะเห็นว่ามันมีอีกคำนิยามของ priceless คือ "extremely funny to see or hea
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ช่วยแปลประโยคภาษาอังกฤษหน่อยได้มั้ยคะ?
I should try to make up for my screw up earlier. อธิบายด้วยยิ่งดีค่ะ
สมาชิกหมายเลข 5928860
บะหมี่อี้ป๋อ YiboxBAIXIANG
บะหมี่อี้ป๋อ YiboxBAIXIANG วันนี้มีรสชาติใหม่ ยังอยู่ใน Collection : YiboxBAIXIANG อี้ป๋อ หล่อจัง ♠ รสซุปไก่ แต่... Google Translate คะะะ... อะไรนะะะะ บะหมี่ ซุป ไก่ แก่ แปลโหดร้ายกับ
deauny
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
Google Translate
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ : 6
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
งงกับคำว่า Like มากครับ เราจะรู้ได้ไงครับว่าในประโยคไหน แปลว่า "ชอบ" หรือ "เหมือน"