คำตอบที่ได้รับเลือกจากเจ้าของกระทู้
ความคิดเห็นที่ 2
ถ้าเกรงใจและไม่อยากให้ซื้อ (แต่ลึกๆก็อยากได้) ก็ Oh, you shouldn't. หรือ You're too kind.
หรือถ้าซื้อมาแล้วก็พูดว่า Oh, you shouldn't have. หรือจะตัด Oh ออกก็ได้
แต่ถ้าไม่อยากได้จริงๆก็ You're very kind but no thank you.
หรือ Thank you but I can't accept this.
หรือ No thank you. A gift is not necessary.
หรือถ้าซื้อมาแล้วก็พูดว่า Oh, you shouldn't have. หรือจะตัด Oh ออกก็ได้
แต่ถ้าไม่อยากได้จริงๆก็ You're very kind but no thank you.
หรือ Thank you but I can't accept this.
หรือ No thank you. A gift is not necessary.
▼ กำลังโหลดข้อมูล... ▼
แสดงความคิดเห็น
คุณสามารถแสดงความคิดเห็นกับกระทู้นี้ได้ด้วยการเข้าสู่ระบบ
ถ้ามีคนจะซื้อของให้เรา แต่เราจะพูดว่าไม่เป็นไรเป็นภาษาอังกฤษต้องพูดว่าอย่างไรครับ