หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
อยากรู้คำแปลชื่อภาษาจีน ใครรู้ช่วยหน่อยนะครับ
กระทู้คำถาม
ภาษาจีน
ผมชื่อ"อาจิว"ครับ มาจากภาษาจีน
ผมลองหาดูตามเน็ทแล้ว เจอแต่คำว่า "จิว"
ใครรู้ช่วยแปลให้หน่อยนะครับTwT
ปล. ผมรู้แค่อากง(พ่อของพ่อ)เป็นคนตั้งให้ แต่ไม่ได้ติดต่อกับฝั่งพ่อแล้วเลยไม่รู้จะถามใครครับ..
ปล.2 แม่บอกว่าถ้าจำไม่ผิดน่าจะเป็นภาษาจีนกลาง แต่ก็ไม่แน่ใจ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
น่าฟัด หมายความว่าอะไรกันแน่คะ?
คำว่า น่าฟัด อยากฟัด นี่ใช้ในบริบทอยากแกล้ง อยากหยิกได้ไหมคะ เพื่อนของอาเราเราสนิทกับเขามากๆ ด้วยความที่เราเป็นคนกวนๆ เขาจะบอกเราเสมอว่า เรานี่พูดจาน่าฟัดนะ บางทีก็บอกกับอาของเราว่า อยากฟัดหลาน อะไรทำ
สมาชิกหมายเลข 9323880
วันเชงเม้ง กับอากงที่ผมคิดถึง
ตอนอากงผมเป็นหนุ่ม อากงผมหล่อมาก ด้วยความสูง 185 ซม ขาวตี๋ อากงเลยมีสาวๆมาจีบเยอะเลย จนอาม่าหึงหวง ในวันที่อากงตัดสินใจหนีจากแผ่นดินจีน ด้วยความอดอยาก อากงคิดมาตั้งรกรากที่เมืองไทย กับอาม่า แถวเจริญกร
สมาชิกหมายเลข 8619243
เวสฺสวณมหาอานุภาวคาถา”
เวสฺสวณมหาอานุภาวคาถา” แปล: คาถาเดชานุภาพอันยิ่งใหญ่แห่งท้าวเวสสุวรรณ เวสฺสวณมหาราชสฺส อานุภาเวน ยกฺขเทวตานุภาเวน เตชสา ปารมิตาย จ พหุกาลสญฺจิตปุญฺญพลวเสน พหุภูตคณา โอกาสํ น ลภนฺตุ อสติยา อุปส
สมาชิกหมายเลข 9315680
ว่าด้วยเรื่อง “ เมืองอกแตก”
‘‘…เคยได้ยินคำว่า "เมืองอกแตก" คือเมืองที่มีแม่น้ำผ่ากลาง เห็นว่าไม่เหมาะกับการสู้รบ หากว่าเป็นการรบแบบข้าศึกล้อมเมืองเพราะทางน้ำที่ผ่านกลางเมืองจะเป็นทางให้ข้าศึกยกพลทางเ
สมาชิกหมายเลข 9229827
ช่วยแปลป้ายหลุมหน่อยครับ
เหล่ากง เหล่าม่า เสียนานแล้วไม่เคยพบหน้า เหล่าม่าน้อยเป็นคนไทยครับ เหล่าม่าใหญ่กับเหล่ากงมาจากจีน วอนผู้รู้ช่วยแปลหน่อยครับ
สมาชิกหมายเลข 7842167
Port Salalah
https://www.youtube.com/watch?v=Iuo3et8J5bI https://www.youtube.com/watch?v=b2QtdTdfNFkhttps://www.youtube.com/watch?v=kbX6CZfjC8I ท่าเรือซาลาลาห์ (Salalah) ในประเทศโอมาน ไม่ได้เป็นแค่ท่าเรือธรรมดา
สมาชิกหมายเลข 7532772
[ปักหมุด] ต้องชิม ร้านดังจากไต้หวัน 阿公阿嬷酒菜处 🇹🇼
#สมอารมณ์หมาย ณ ร้าน อากงอาม่า 🇹🇼 阿公阿嬷酒菜处มื้อเรียบง่าย แต่รสชาติTraditional Taiwan Taste ไต้หวันแท้ๆ" A-Gong A-Ma Taiwanese Bistro "__________รอบนี้ได้ลองร้านอาหารไต้หวันสไตล์บ้านๆ(ขึ้
สมอารมณ์หมาย ณ
การเดินช้า คือ พฤติกรรมคนไทยที่ต้องปรับปรุง
เพราะมันส่อถึงอะไรหลายอย่าง ที่บ้านผมจะค่อนข้างถือเรื่องนี้มาก ไม่นิยมคนเดินช้า คิดช้า เพราะมีความสัมพันธ์กันมากใน 2 เรื่องนี้ บ้านผมเชื้อสายจึนจะค่อนข้างถือมาก อากงจะพูดเลยว่าเป็นพวกจับจด อย่าเอามาเ
สมาชิกหมายเลข 8619243
"ชิกเอี่ยฉ่าย" วันทานผักเจ็ดอย่าง
ต้มผักเจ็ดอย่าง หอมอร่อยจริงๆค่ะ "ชิกเอี่ยฉ่าย" วันทานผักเจ็ดอย่าง (ชิวฉิก) 7 ค่ำ เดือน 1 จันทรคติจีน พรุ่งนี้แล้วค่ะ ชิวฉิกหลังตรุษจีน 7 วัน พวกเราลูกหลานไทยเชื้อสายจีนจะต้มผักเจ็ดอย่างทานเ
good moments
สามตัวนี้อ่านว่าอะไรครับ
ถ่ายมาจากนามบัตรของอากงครับน่าจะเป็นชื่อร้าน ถ้าเป็นแต้จิ๋วออกเสียงอย่างไรแปลว่าอะไร ถ้ามีจีนกลางก็จะดีมากครับ ขอบคุณล่วงหน้าครับ ^_^
EnvymasK
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาจีน
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
อยากรู้คำแปลชื่อภาษาจีน ใครรู้ช่วยหน่อยนะครับ
ผมลองหาดูตามเน็ทแล้ว เจอแต่คำว่า "จิว"
ใครรู้ช่วยแปลให้หน่อยนะครับTwT
ปล. ผมรู้แค่อากง(พ่อของพ่อ)เป็นคนตั้งให้ แต่ไม่ได้ติดต่อกับฝั่งพ่อแล้วเลยไม่รู้จะถามใครครับ..
ปล.2 แม่บอกว่าถ้าจำไม่ผิดน่าจะเป็นภาษาจีนกลาง แต่ก็ไม่แน่ใจ