หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ใครเก่งภาษาอังกฤษช่วยแปลให้หน่อยครับ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
ผมขายพวกจี้พระครับ แล้วลูกค้าถามผมว่า
case is water or dust froop it takes last long
ผมไม่เข้าใจว่าเขาถามอะไร ศัพท์บางตัวเปิดในดิกก็ไม่มี ผมก็เลยคิดว่าเขาเขียนผิดรึเปล่าก็เลยถามไปอีกรอบ เขาก็พิมพ์กลับมาเหมือนเดิม อยากทราบว่าเขาถามอะไรครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ประโยคภาษาอังกฤษที่มีความกำกวม
It's hard to know when you are kept out of the loop คืออยากจะสื่อว่าเหมือนถูกกีดกัดข้อมูลอยู่เลยลำบากที่จะตอบคำถาม อันนี้ถูกแกรมม่าไหมครับ หรือต้องเติมอะไรอีก เ
สมาชิกหมายเลข 6118888
ช่วยแปลภาษาอังกฤษให้ทีด้วยครับ (ไม่ใช่การบ้าน เป็นคำแสลงผมงงมากๆ)
Every time it begins, a time tripin’ ride brings forth your fate นี่คือส่วนหนึ่งของเพลง Climax jump ที่ผมสงสัยคือคำว่า trippin ride เปิดดิกไม่เจอ กูเกิ้ลทรานเสล
สมาชิกหมายเลข 2812386
ความรู้น้อยทางภาษา
มีเพื่อนในกลุ่มคุยกันเป็นคนต่างชาติครับ ได้ยินประโยคนึงเขาพูดว่า Did you stone those tights? มันหมายความว่าอย่างไรครับ ขอบคุณสำหรับคนที่ช่วยตอบครับ From: Panda
สมาชิกหมายเลข 1052332
รบกวนถามความรู้การกลับคำแปลกๆในประโยคภาษาอังกฤษหน่อยครับ
พอดีหลังๆนี้ ผมได้ฟังเพื่อนต่างชาติเวลาคุยกันแล้วมีการกลับคำในประโยคแบบแปลกๆเหมือนเวลา โยดา พูดในเรื่อง STAR WARS เลยครับ ตอนพวกเขาคุยแชร์เรื่องงานใหม่กัน มีประ
สมาชิกหมายเลข 1051213
Jester of good แปลว่าอะไรครับ?
ขอถามผู้เชี่ยวชาญด้านภาษาอังกฤษหน่อยครับ This was a jester of good มันแปลว่าอะไรครับ? ไม่เคยได้ยิน ผมลองแปลใน google มันก็แปลออกมาแปลกๆ ขอบคุณครับ
mrtarov
ลุงเล้า Ep.508: google adsense ทําอย่างไรให้ต่างชาติ มาคลิ๊กเยอะๆ
ลุงเล้า Ep.508: google adsense ทําอย่างไรให้ต่างชาติ มาคลิ๊กเยอะๆ การทำให้คนต่างชาติคลิกโฆษณา Google AdSense เยอะๆ ไม่ใช่แค่เรื่องของ "จำนวนคน" แต่คือ
หนมลุง
Google translate นับเป็นAIไหม?
ผมเป็นคนไม่ค่อยเก่งภาษา แล้วมีชิ้นงานที่ต้องทำสรุปส่งอาจารย์ภาษาอังกฤษ ผมเลยได้ใช้ตัวGoogle translate คอยแปลภาษาไทยเป็นอังกฤษ แล้วอาจารย์เค้าก็ชี้ตัวงานว่ามีการ
สมาชิกหมายเลข 7263223
btw ? by the way? ใช้ยังไง?
คือเราเจอเพื่อนใช้ btw ต่อท้ายประโยค และนำหน้า เช่นแบบ how old are you btw ตอนนั้นคือแบบ ห้ะ??? เลยถามว่า btw ย่อมาจากอะไร นางบอกว่า by the way เราก็ไปค้นหาในเน
สมาชิกหมายเลข 5236025
ฟังภาษาอังกฤษออก แต่เวลาพูดนึกคำศัพท์ไม่ทัน จะแก้ไขอย่างไรครับ
เวลาฟังฝรั่งพูด ฟังออก รู้คำศัพท์ แต่เวลาต้องพูด จะนึกไม่ออกว่าใช้คำไหน แต่เวลาฟังฝรั่งคือแปลได้นะครับ แต่ถ้าพูดเองจะนึกไม่ออกว่าต้องใช้คำนี้ จะแก้ไขอย่างไรครับ
สมาชิกหมายเลข 5447246
22 คำด่าภาษาอังกฤษ เจ็บๆ เเสบๆ เเบบผู้ดีอังกฤษ
สวัสดีค่ะเพื่อนๆชาวพันทิป เชื่อว่าหลายคนคงคุ้นเคยคำด่าภาษาอังกฤษทั่วไปที่มักจะใช้ คำหยาบจำพวก F words หรือ คำด่า Swear words ซึ่งทำให้คนที่ใช้คำเหล่านั้นเเลดูเเ
สมาชิกหมายเลข 4124658
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ใครเก่งภาษาอังกฤษช่วยแปลให้หน่อยครับ
case is water or dust froop it takes last long
ผมไม่เข้าใจว่าเขาถามอะไร ศัพท์บางตัวเปิดในดิกก็ไม่มี ผมก็เลยคิดว่าเขาเขียนผิดรึเปล่าก็เลยถามไปอีกรอบ เขาก็พิมพ์กลับมาเหมือนเดิม อยากทราบว่าเขาถามอะไรครับ