หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
การสร้างคำของภาษาอังกฤษ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
นักแปล
1. ตำรวจท่องเที่ยว ที่ถูกน่าจะเป็น tourist police หรือ tourism police (เห็นในจังหวัดตรังใช้ tourist police)
2. คำประสมในภาษาอังกฤษ บางทีใช้ gerund + noun สมัยประถมคำว่า ชุดว่ายน้ำ หนังสือเรียนเขียนว่า swimming suit พอต่อมาภาษาเปลี่ยนแปลงเป็น swim suit ปัจจุบันเขียนติดกันเป็น swimsuit ก็มี หลักเกณฑ์ของการเขียนติด หรือไม่ติด คืออะไร
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ศัพท์อังกฤษ คำไหนบ้าง ที่คนไทยใช้ความเป็น บริทิช และ อเมริกัน มาทำให้ความหมายมันแตกต่างกัน ทั้งที่ความจริงมันเหมือนกัน
ศัพท์ภาษาอังกฤษ มีคำไหนบ้างครับ ที่ประเทศไทยใช้ความเป็น บริทิช และ อเมริกัน มาทำให้ความหมายมันแตกต่าง ทั้งที่ในความจริงมันมีความหมายเหมือนกัน ? เป็นที่รู้กันว่า
สมาชิกหมายเลข 5557899
คำว่า Taxi Meter ในไทยเป็นคำที่ถูกต้องหรือเปล่า? ทำไมถึงไม่เขียนว่า Metered Taxi
อยากรู้ว่าป้ายตามสนามบิน ไม่ว่า สุวรรณภูมิ ดอนเมือง หรือ สถานที่ท่องเที่ยว ห้างสรรพสินค้าต่างๆ ในไทย ทำไมถึงใช้คำว่า Taxi Meter ? ทั้งๆที่จริงมันควรเขียนว่า Met
สมาชิกหมายเลข 3754447
คำศัพท์จากซีรีส์ IRON FIST (EP.11) - เก่งอังกฤษจากซีรีส์
You alright, mate?! มาต่อกันกับ EP.11 เลยจ้า 1. Compound (n.): ปกติเราจะคุ้นเคยกับคำนี้ในความหมาย คำผสม หรืออีกความหมายหนึ่งคือ การผสมกันของสารเคมี แต่ในบริบทนี
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
แบ่งปันเทคนิคการจดคำศัพท์แบบได้ผล
วันนี้อยากจะลองแบ่งปันเทคนิคการจดศัพท์แบบได้ผลครับ 1. Key Word:คำศัพท์ 2. Part of Speech: n=noun, u= uncountable noun (นามนับไม่ได้), c= countable noun (นามนับไ
สมาชิกหมายเลข 4760007
Google Translate เอาอีกแล้ว
Google Translate ที่ผ่านๆมาทีการแปลภาษาที่เรียกได้ว่า น่าขำ แปลกๆ และ ผิดๆ ครั้งนี้ผมเจอเป็น ลอยอังคาร เป็น Floating Tuesday อ้างอิงจาก ChatGPT มันต้องเป็น Ash
สมาชิกหมายเลข 7884109
[DAY: 24] เรียน Phonics (หลักการออกเสียงภาษาอังกฤษ) ด้วยตัวเอง
(19) THE "AIR" SOUND 📌 เรียนโฟนิกส์วันที่ 24 เดินทางมาถึงสระประสมตัวรองสุดท้ายแล้วครับ วันนี้เราจะมาดู “สระแอร์” และตัวสะกดของมัน (ปวดหัวใช่เล่นเลย!)
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
อยากเรียนต่อต่างประเทศ แต่ฐานะไม่พร้อม ขอคำแนะนำเรื่องทุนการศึกษาค่ะ
สวัสดีค่ะพี่ ๆ ทุกท่าน หนูกำลังจะขึ้นชั้น ม.4 ในปีการศึกษาที่จะถึงนี้ค่ะ และมีความตั้งใจอยากศึกษาต่อในระดับมหาวิทยาลัยที่ต่างประเทศ อย่างไรก็ตาม ทางครอบครัวของห
สมาชิกหมายเลข 8297106
อยากทราบข้อแตกต่างระหว่าง Footing กับ Foundation ครับ (งานก่อสร้างครับ)
ถามคนรู้จักก็บอกว่า ไม่ทราบความแตกต่าง และมักรวมกันเรียกเป็น "ฐานราก" ไปเลย พยายามค้นหาข้อมูลใน Google แล้วครับ บางที่ก็เรียกฐานรากว่า Footing บางที่ก
เพื่อมหาชน
ประเทศไทย การเปลี่ยนชื่อ เป็นฝรั่ง ยังไม่ได้ใช่ไหม คิดว่าควรจะได้หรือไม่
ผมไม่แน่ใจนะ แต่เคยได้ยินเพื่อนบอกว่า เปลียนชื่อ ต้องแปลเป็นไทยได้ ใช่ไหมครับ เช่น คนชื่อ วสันต์ แปลว่า ฝน คนชื่อ อัษนีย์ แปลว่า สายฟ้า เวลาไปเขต เปลี่ยนชื่อ ก็
สมาชิกหมายเลข 9226800
คิดว่าภาษาไหนบนโลก มีลักษณะการเขียนสวยงามที่สุด
ส่วนตัวยกให้ "ภาษาชวา" (Javanese language) ของอินโดนีเซียเลยครับ ตัวอักษรของภาษาเขามีลักษณะการเขียนแบบโค้งมน ไหวพริ้ว มีการลากเส้นลงมาข้างล่างบ้าง ข้า
สมาชิกหมายเลข 8956716
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
นักแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
การสร้างคำของภาษาอังกฤษ
2. คำประสมในภาษาอังกฤษ บางทีใช้ gerund + noun สมัยประถมคำว่า ชุดว่ายน้ำ หนังสือเรียนเขียนว่า swimming suit พอต่อมาภาษาเปลี่ยนแปลงเป็น swim suit ปัจจุบันเขียนติดกันเป็น swimsuit ก็มี หลักเกณฑ์ของการเขียนติด หรือไม่ติด คืออะไร