หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
Pantip MALL
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
สับสนกับประโยคนี้ ช่วนหน่อยครับ
กระทู้คำถาม
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
College graduates with bachelor’s degrees are making more right out of school, on average, than their peers who graduated just two years prior.
making more right out of school, ส่วนตรงนี้แปลยังหรอครับ
peers ด้วย มันหมายถึงอะไรครับ
ประโยคใหม่ตรงนี้ found big differences in pay depending on the new hires’ college majors.
อันนี้ new hires’ college majors มันหมายถึงการจ้างอาจารย์ใหม่ ใช่รึป่าวครับ ขอบคุณมากครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
Serve ในบริบทนี้แปลว่าอะไรครับ
Salem is a growing community, " she explained, and the town's citizens are becoming more affluent. It is just a type of community where services such as ou
สมาชิกหมายเลข 5669778
ช่วยแปลสัญญาจ้างงานส่วนท้ายหน่อยครับ 1 ประโยค
I have read and accept the terms and conditions of the appointment as specified in this document and supporting documentation. I am not relying on any prior rep
สมาชิกหมายเลข 4220585
ช่วยแปลประโยคนี้หน่อยครับ
upon putting into possession "the seller" shall assign concerning the unit, its warranty claims existent against the contractor with the proviso, that
สมาชิกหมายเลข 1059031
รบกวนสอบถามศัพท์แพทย์ที่เป็นภาษาอังกฤษในประโยคนี้ แปลเป็นไทยว่าอะไรเหรอครับ
There can be reflux problems, sleep problems, epilepsy and whole range of factors that means that this child is of medical concern and then maybe at 18 months o
สมาชิกหมายเลข 4584306
ภาษาอังกฤษ ตามประโยคเหล่านี้ควรแปลว่าอะไรครับ? รบกวนด้วยครับ
He leafed through a few pages. The printing was certainly the best he had ever seen, the quality and detail of the information staggering. "Yes, this is a
HMC
ควรเขียน คำว่า "ครับ/ค่ะ" ในภาษาอังกฤษยังไง
ผมถาม Chat GPT มา ว่าควรเขียน คำว่า "ครับ/ค่ะ" ยังไง AI ตอบมาว่า ตัวอย่างเช่น: "ครับ" สามารถเขียนเป็น "khrap" หรือ "krab"
SAINT STARNA
day กับ days ต่างกันยังไงคะ
เจอประโยคหนึ่งในหนังสือเขียนว่า What's he doing these days ? ทำไมถึงเป็น these days แล้วต่างจาก this day ยังไงคะ ขอบคุณค่ะ
KCY
คำว่า น่ะค่ะ เขียนถูกแล้วหรือเปล่าคะ หรือต้องใช้คำว่า หนะค่ะ รบกวนผู้รู้ช่วยอธิบายทีค่ะ
เราคิดเอาเองว่า คำว่า น่ะค่ะ ต้องเขียนว่า หนะค่ะ เพราะหนะเราอ้างมาจากคำว่า เหนียวเหนอะหนะ แต่ว่าปกติแล้วเห็นคนทั่วไปใช้คำว่า น่ะค่ะ แต่เราไม่แน่ใจว่าตัวอักษรต่ำ
สมาชิกหมายเลข 1493870
รบกวนแนะนำเว็บดูเว็บดูหนังญี่ปุ่นแบบมีซับอังกฤษ หรือแบบซับไทยก็ได้ค่ะ (ไม่ใช่ 18+นะคะ)
สวัสดีค่ะ คือว่าตอนนี้กำลังจะฝึกภาษาค่ะโดยเฉพาะภาษาอังกฤษ จากการอ่านซับไตเติ้ลหนัง แต่ส่วนตัวเป็นคนชอบดูหนังภาพยนตร์ญี่ปุ่น (ไม่ใช่ 18+ นะคะ) มาดูหนังญี่ปุ่นจะช
pyp159
[How to] ภาษาอังกฤษเริ่มจากศูนย์ ต้องเริ่มตรงไหนมาดู! (สำหรับคนที่ไม่รู้ว่าจะเดินต่อไปทางไหนดี)
How you doin'?! “อยากเก่งภาษาอังกฤษต้องเริ่มเรียนจากตรงไหนดี?” เป็นคำถามที่มีคนเข้ามาถามผมบ่อยมากที่สุดเลย และเมื่อมันเป็นดังนั้น กระทู้นี่ผมเลยจะมาอธิบายให้ดูค
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
สับสนกับประโยคนี้ ช่วนหน่อยครับ
making more right out of school, ส่วนตรงนี้แปลยังหรอครับ
peers ด้วย มันหมายถึงอะไรครับ
ประโยคใหม่ตรงนี้ found big differences in pay depending on the new hires’ college majors.
อันนี้ new hires’ college majors มันหมายถึงการจ้างอาจารย์ใหม่ ใช่รึป่าวครับ ขอบคุณมากครับ